轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 青蛙和他们的王国
青蛙和他们的王国
添加时间:2016-12-25 20:32:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Once upon a time the Frogs decided1 to ask Jupiter, the king of the gods, for a King of their own. Jupiter was amused.

    从前,青蛙们向众神之王丘比特请求,给他们分派一个国王。丘比特觉得很可笑。

    "Here you are," he said, throwing a log of wood with a splash into the lake where they lived. " Here is a king for you."

    “给你们,” 他说着向青蛙们生活的湖里扑通一声抛下一根圆木。“ 这就是你们的国王。”

    The Frogs dived under the water in fright, burrowing2 as deep into the mud as they could. After a time one of the braver ones swam cautiously to the surface to take a look at the new King.

    青蛙们惊恐地潜到水里,尽量往泥土深处藏。过了一会儿,一只勇敢的青蛙小心翼翼地游到水面,来看看他们的新国王。

    "He looks very quiet,: said the Frog. :Perhaps he is asleep."

    "看起来他很安静,“这只青蛙说,”可能是睡着了吧。

    The log stayed quite still on the smooth lake and one by one more Frogs came up to take a look.

    圆木静静地浮在平静的湖面上。青蛙们纷纷来看一看他们的新国王。

    They swam closer and closer until at last they leaped right on top of it, quite forgetting that they had been frightened.

    他们越游越近,最后竟跳到圆木上,完全忘记了他们最初的惊恐。

    Young Frogs began to use it as a diving board; old Frogs sat sunning themselves on it; mother Frogs taught their tadpoles3 their first, wobbly jumps on its bark.

    小青蛙们用它来作跳板;老青蛙坐在上面晒太阳;青蛙妈妈在树皮上教小蝌蚪们最基本的摇摆式跳跃的动作。

    One day an old Frog said: "This is a dull king of a King, you know. I thought we wanted someone to keep us in order. This one just lies around and lets us do what we please."

    有一天,一只老青蛙说:”这个国王太迟钝了,我想,我们需要的是一个使我们守秩序的国王。这个国王只是躺在那儿,任由我们随意活动。“

    So the Frogs went once more to Jupiter.

    于是,青蛙们又去找丘比特

    "Can't you give us a better King?" they asked. "Someone who will be a bit more active than the one you sent before?"

    “您不能给我们派一个更好的国王吗?”他们问,“派一个比先前您派去的那个更活跃的国王。”

    Jupiter was not in a good mood.

    丘比特情绪不好。

    "Silly little animals, "he thought . "I shall give them just what they deserve this time."

    “愚蠢的小动物,”他心想,“这回我要把他们应得的给他们。”

    He sent a long-legged stork4 to the lake.

    他派了一只长脚鹤到湖里去。

    The Frogs were very impressed and crowded admiringly round.

    青蛙对鹤的印象极为深刻,他们羡慕地围拢过来。

    But before they could even begin the speeches of welcome they had prepared, the stork stuck his long beak5 into the water and began to gobble up as many Frogs as he could see.

    可是,还没等他们致准备好了的欢迎词,鹤就把他的长嘴伸进水了,看见青蛙就大口地吞食。

    "That's not what we meant at all," gasped6 the Frogs as they dived once more into the mud. But this time Jupiter would not listen.

    “这根本不是我们的本意,”青蛙们喘着气,又钻进了泥土里。可是,这一次,丘比特不再理会他们了。

    "I only gave you what you asked for," he said, "Perhaps it will teach you not to complain about things so much."

    “我只是给了你们所要求的,”他说,“也许这会给你们一个教训,不要抱怨太多。”

     9级    美文 
     单词标签: decided  burrowing  tadpoles  stork  beak  gasped 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    2 burrowing [ˈbʌrəuɪŋ] 703e0bb726fc82be49c5feac787c7ae5   第9级
    v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的现在分词 );翻寻
    参考例句:
    • What are you burrowing around in my drawer for? 你在我抽屉里乱翻什么? 来自《简明英汉词典》
    • The forepaws are also used for burrowing and for dragging heavier logs. 它们的前爪还可以用来打洞和拖拽较重的树干。 来自辞典例句
    3 tadpoles [ˈtædˌpəʊlz] 1abae2c527b80ebae05cd93670639707   第10级
    n.蝌蚪( tadpole的名词复数 )
    参考例句:
    • The pond teemed with tadpoles. 池子里有很多蝌蚪。 来自《简明英汉词典》
    • Both fish and tadpoles have gills. 鱼和蝌蚪都有鳃。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 stork [stɔ:k] hGWzF   第11级
    n.鹳
    参考例句:
    • A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him. 狐狸请长嘴鹳同他一起吃饭。
    • He is very glad that his wife's going to get a visit from the stork. 他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
    5 beak [bi:k] 8y1zGA   第8级
    n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
    参考例句:
    • The bird had a worm in its beak. 鸟儿嘴里叼着一条虫。
    • This bird employs its beak as a weapon. 这种鸟用嘴作武器。
    6 gasped [ɡɑ:spt] e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80   第7级
    v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
    参考例句:
    • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
    • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: