轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 威廉凯特夫妇和哈里王子为慈善赛跑
威廉凯特夫妇和哈里王子为慈善赛跑
添加时间:2017-02-07 12:22:56 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 2月5日,英国皇室成员威廉凯特夫妇和哈里王子参加了伦敦马拉松训练日活动,三人比试赛跑,为代表“Heads Together”慈善组织参赛的选手加油鼓劲。Heads Together是由三人联合发起的旨在消除人们对精神疾病患者的偏见的慈善运动。

    The Duke and Duchess of Cambridge went head to head in a relay race this afternoon alongside Prince Harry1 as they turned out to support a training day for runners who are taking part in this year’s London Marathon, although they won’t be donning their trainers for the 25 mile course themselves.

    虽然威廉凯特夫妇以及哈里王子不会参加今年全程25英里的伦敦马拉松,但是他们三人5日下午进行了一场接力比赛,以支持今年参赛选手的培训日活动。

    Competitive Kate tied her hair back as she pelted2 full throttle3 along side her husband during the 100m sprint4 which took part at the Queen Elizabeth Olympic Park (QEOP) in London on Sunday.

    5日,选手凯特扎起头发,和丈夫一起在伦敦伊丽莎白女王奥林匹克公园举行的百米赛跑中全力冲刺。

    Despite her efforts the Duchess, 35, lost out to her brother in-law who came in first followed by Prince William who came second thanks to the encouragement of well-wishers from the sidelines.

    尽管35岁的凯特十分卖力,但还是输给了小叔子和老公,哈里王子排名第一,威廉王子在观众的加油鼓励下获得第二。

    It seems that the mother-of-two might have missed the memo5 this afternoon as she arriving in a pair of jeans which might have been to blame for her loss.

    凯特当天出门的时候可能忘记看备忘录了,所以到达赛场时身穿牛仔裤,这可能是她输掉比赛的原因。

    Kate joined her husband the Duke of Cambridge and brother-in-law Prince Harry for a training day with the runners who are taking part in the 2017 Virgin6 Money London Marathon for Heads Together, the official Charity of the Year.

    凯特威廉夫妇以及哈里王子和2017维珍理财伦敦马拉松赛事的选手一同参加训练,这些选手代表官方年度慈善活动“Heads Together”参赛。

    The training day is for Team Heads Together which is the campaign to change the conversation on mental health which is spearheaded by the royal trio.

    本次训练日针对的是参赛队伍“Team Heads Together”。由威廉凯特夫妇和哈里王子所倡导的Heads Together活动致力于改变人们对于心理健康问题的看法。

    Prince Harry appeared to have looked to his sister-in-law for style advice also pictured in a puffa jacket in navy blue and appeared, too, to have shunned7 joggers in favour of jeans.

    哈里王子似乎向自己的嫂子征询了时尚建议,他身穿深蓝色男式夹克和牛仔裤,好像也不想打扮得像个跑步者。

    Equally Prince William appeared to have forgotten his kit8 showing up in a pair of khaki chino style trousers and a navy woolen9 jumper.

    威廉王子似乎也把自己的运动装备忘在家里了,他以一条卡其色斜纹棉裤子和一件深蓝色羊毛衫的造型亮相。

    Approximately 150 runners took part in the training day, which includes a run around QEOP and a training session on the London Marathon Community Track, beside the former Olympic Stadium.

    约有150名选手参与了训练日活动,此次训练包括绕伊丽莎白女王奥林匹克公园跑一圈,以及在旁边的伦敦马拉松社区跑道上开设的培训课。

    Team Heads Together runners also received advice and encouragement on how they can lead from the front in achieving the campaign mission of starting millions of conversations on mental health in 2017.

    Heads Together队的选手们还收获了一些建议和鼓励,关于他们如何带头完成Heads Together的使命,在2017年开启围绕心理健康问题的数百万次对话。

    During a cool down at the Copper10 Box Arena11 the Duke gave a few words of encouragement to Team Heads Together runners.

    在铜箱竞技场做舒缓拉伸运动时,威廉王子用几句话鼓舞了Heads Together团队的选手。

    The Duke of Cambridge said: 'We want to normalise mental health, we want to get people talking about it, to make it more normal and to reduce the stigma12. What you are doing and having so many of you here today, you’ve already seen the benefit of joining in, by being part of this marathon, we want to make it a mental health marathon.

    威廉王子说:“我们希望人们能够正常对待心理健康问题,我们想让大家谈论这个问题,让其变得更加寻常,消除人们对心理健康问题的歧视。你们现在的所作所为以及今天能够有这么多人来到这里,已经让你们看到了参与其中的好处,通过参与这次马拉松比赛,我们希望Heads Together活动成为一场心理健康问题的马拉松。”

    'You are crucial to making this happen and we can’t do it without you. We really hope your training goes very well. Good luck with the training and we look forward to seeing you on the big day.'

    “你们是让这一切实现的关键,没有你们我们是做不到的。我们真心祝愿大家的训练顺利。祝大家好运,期待在比赛那天看到你们。”

    Those who raced with the royals today included Pippa, Henrietta and Will Creasey who are running to raise money for CALM, after Henri and Will’s father and Pippa’s husband Dr Terry Creasy committed suicide following an acute struggle with depression.

    当日和三位皇室成员一同赛跑的还有正在为CALM组织筹集资金的皮帕(不是王妃的妹妹皮帕)、汉丽埃塔和威尔•克雷西,此前,汉丽埃塔和威尔的父亲、皮帕的丈夫泰瑞•克雷西因为重度忧郁症而自杀。

    Their Royal Highnesses were joined by Paula Radcliffe, the current Marathon World Record Holder13 and three-time London Marathon winner.

    和皇室成员们一起出席的还有当今马拉松世界纪录的保持者兼三次伦敦马拉松冠军保拉•拉德克里夫。

    British 400m Record Holder and London Marathon regular, Iwan Thomas, also joined the training day as part of the Team Heads Together team running this year’s Marathon.

    作为今年马拉松参赛队伍Team Heads Together的一员,英国400米纪录保持者、伦敦马拉松常客伊万·托马斯也参加了训练日活动。

     11级    英语新闻 
     单词标签: harry  pelted  throttle  sprint  memo  virgin  shunned  kit  woolen  copper  arena  stigma  holder 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 harry [ˈhæri] heBxS   第8级
    vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
    参考例句:
    • Today, people feel more hurried and harried. 今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
    • Obama harried business by Healthcare Reform plan. 奥巴马用医改掠夺了商界。
    2 pelted [peltid] 06668f3db8b57fcc7cffd5559df5ec21   第11级
    (连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮
    参考例句:
    • The children pelted him with snowballs. 孩子们向他投掷雪球。
    • The rain pelted down. 天下着大雨。
    3 throttle [ˈθrɒtl] aIKzW   第10级
    n.节流阀,节气阀,喉咙;v.扼喉咙,使窒息,压
    参考例句:
    • These government restrictions are going to throttle our trade. 这些政府的限制将要扼杀我们的贸易。
    • High tariffs throttle trade between countries. 高的关税抑制了国与国之间的贸易。
    4 sprint [sprɪnt] QvWwR   第8级
    n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
    参考例句:
    • He put on a sprint to catch the bus. 他全速奔跑以赶上公共汽车。
    • The runner seemed to be rallied for a final sprint. 这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
    5 memo [ˈmeməʊ] 4oXzGj   第7级
    n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
    参考例句:
    • Do you want me to send the memo out? 您要我把这份备忘录分发出去吗?
    • Can you type a memo for me? 您能帮我打一份备忘录吗?
    6 virgin [ˈvɜ:dʒɪn] phPwj   第7级
    n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
    参考例句:
    • Have you ever been to a virgin forest? 你去过原始森林吗?
    • There are vast expanses of virgin land in the remote regions. 在边远地区有大片大片未开垦的土地。
    7 shunned [ʃʌnd] bcd48f012d0befb1223f8e35a7516d0e   第8级
    v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She was shunned by her family when she remarried. 她再婚后家里人都躲着她。
    • He was a shy man who shunned all publicity. 他是个怕羞的人,总是避开一切引人注目的活动。 来自《简明英汉词典》
    8 kit [kɪt] D2Rxp   第7级
    n.用具包,成套工具;随身携带物
    参考例句:
    • The kit consisted of about twenty cosmetic items. 整套工具包括大约20种化妆用品。
    • The captain wants to inspect your kit. 船长想检查你的行装。
    9 woolen ['wʊlɪn] 0fKw9   第7级
    adj.羊毛(制)的;毛纺的
    参考例句:
    • She likes to wear woolen socks in winter. 冬天她喜欢穿羊毛袜。
    • There is one bar of woolen blanket on that bed. 那张床上有一条毛毯。
    10 copper [ˈkɒpə(r)] HZXyU   第7级
    n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
    参考例句:
    • The students are asked to prove the purity of copper. 要求学生们检验铜的纯度。
    • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity. 铜是热和电的良导体。
    11 arena [əˈri:nə] Yv4zd   第7级
    n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
    参考例句:
    • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
    • He had not an adequate arena for the exercise of his talents. 他没有充分发挥其才能的场所。
    12 stigma [ˈstɪgmə] WG2z4   第9级
    n.耻辱,污名;(花的)柱头
    参考例句:
    • Being an unmarried mother used to carry a social stigma. 做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
    • The stigma of losing weighed heavily on the team. 失败的耻辱让整个队伍压力沉重。
    13 holder [ˈhəʊldə(r)] wc4xq   第7级
    n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
    参考例句:
    • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings. 担任主席职位的人负责安排会议。
    • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash. 那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: