On November 8 2016, Narendra Modi, the prime minister of India, announced that the Rs500 and Rs1,000 notes (worth about $7.50 and $15 respectively) would be demonetised with immediate1 effect. This act cancelled 86 per cent of the value of cash in circulation. Moreover, the cancelled notes had to be deposited in banks by December 30 with restrictions2 on withdrawals3.
2016年11月8日,印度总理纳伦德拉?莫迪(Narendra Modi)宣布,将立即废除面额为500卢比和1000卢比的纸币(分别约合7.5美元和15美元)。此举导致流通中现金减少了86%。此外,被废纸币必须在12月30日之前存入银行,并且取款受到限制。
In its boldness, this move by the democratically elected leader of so vast a country makes everything that US President Donald Trump5 has done so far look trivial. Should one regard it as a decisive action in India’s war against tax evasion6, the black economy and pervasive7 corruption8? Or is it a damagingly arbitrary act by an illiberal9 democrat4? Today, it seems a bit of both. In the long run, it depends on what happens next.
如此庞大国家的民选领袖此举之大胆,让美国总统唐纳德?特朗普(Donald Trump)迄今所做的一切显得微不足道。我们应把此举视为印度打击逃税、黑色经济和猖獗腐败的斗争中的一次果断行动吗?还是应把它视为一位偏执的民主人士非常独断的做法?现在看来,两者都有点像。从长期来看,结论要取决于未来的事态发展。
For a politically and economically stable country suddenly to impose so unexpected and radical10 demonetisation is unprecedented11. Why would any elected government inflict12 such a shock, particularly since India’s economy is so dependent on transactions in cash? As a lower-middle-income country, India still contains a huge number of people who are outside the formal financial system. Moreover, India is also relatively13 cash-dependent even for such a country: one estimate is that cash still accounts for 78 per cent of consumer payments.
一个政治和经济稳定的国家,突然采取如此意外、激进的废钞之举,是前所未有的。一个民选政府为何要造成如此的冲击——特别是考虑到印度的经济如此依赖现金交易?作为一个中低收入国家,印度仍有巨量人口处于正规金融体系之外。此外,即使在印度这样一个国家,其对现金的依赖程度也相对较高——据估算,目前现金支付仍占总体消费支付量的78%。
1 immediate [ɪˈmi:diət] 第7级 | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
2 restrictions [rɪˈstrɪkʃənz] 第8级 | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
3 withdrawals [wiðˈdrɔ:əlz] 第7级 | |
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻 | |
参考例句: |
|
|
4 democrat [ˈdeməkræt] 第7级 | |
n.民主主义者,民主人士;民主党党员 | |
参考例句: |
|
|
5 trump [trʌmp] 第10级 | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
6 evasion [ɪˈveɪʒn] 第9级 | |
n.逃避,偷漏(税) | |
参考例句: |
|
|
7 pervasive [pəˈveɪsɪv] 第10级 | |
adj.普遍的;遍布的,(到处)弥漫的;渗透性的 | |
参考例句: |
|
|
8 corruption [kəˈrʌpʃn] 第7级 | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
9 illiberal [ɪˈlɪbərəl] 第12级 | |
adj.气量狭小的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
10 radical [ˈrædɪkl] 第7级 | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
11 unprecedented [ʌnˈpresɪdentɪd] 第8级 | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
12 inflict [ɪnˈflɪkt] 第7级 | |
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担 | |
参考例句: |
|
|
13 relatively [ˈrelətɪvli] 第8级 | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|