Tech giant Apple has set a new record topping Fortune's "world's most admired companies" list for the 10th year in a row.
科技巨头苹果公司创下了连续十年荣登《财富》杂志发布的“世界最受赞赏企业”排行榜榜首这一新纪录。
The ranking is based on votes from 3,800 executives, directors, analysts1, and experts in a survey organized by Fortune and Korn Ferry Hay Group.
该排行榜是基于约3800位董事、高管、分析师和行业专家,在由财富和光辉国际集团组织的调查中的投票而得出的。
The top companies in each industry were selected by voters from the 680 highest-revenue companies in 51 industries, 28 countries, according to nine criteria2 including investment value, quality of management, products, social responsibility and ability to attract talent.
这些来自各个行业的顶级公司,是由投票者从28个国家、51个行业、680个收入最高的公司中选出的,评判标准包括“投资价值、管理品质、产品、社会责任感、企业能力以及对人才的吸引力”等九个方面。
The original 1,500 candidates eligible3 for the survey included 1,000 largest US companies in terms of revenue and 500 international companies with revenue over $10 billion.
起初有,1500个候选公司满足评选标准,其中包括了美国收入最高的1000家公司以及500家收入超过100亿美元的国际公司。
Amazon.com and Starbucks were in the top three, followed by Berkshire Hathaway and Disney.
亚马逊和星巴克均位列前三,紧随其后的是伯克希尔哈撒韦公司和迪士尼公司。
Here's the complete top 10 (start at number 9 which was a tie).
以下是完整的前10榜单(有两个公司并列第九名)。
No.9 Microsoft (Industry: Computer software)and No 9 Facebook(Industry: Internet Services and Retailing)
第九名 微软(行业:计算机软件)和脸书(行业:互联网服务和零售)
No.8 Southwest Airlines (Industry: Airlines)
第八名 西南航空 (行业:航空公司)
No.7 General Electric (Industry: Industrial Machinery)
第七名 通用电气 (所属行业:工业机械)
No.6 Alphabet (Industry: Internet Services and Retailing)
第六名 字母表(谷歌母公司)(行业:互联网服务和零售业)
No.5 Disney (Industry: Entertainment)
第五名 迪士尼 (行业:娱乐)
No.4 Berkshire Hathaway (Industry: Insurance)
第四名 伯克希尔哈撒韦 (行业:保险)
No.3 Starbucks (Industry: Food Services)
第三名 星巴克 (行业:食品服务)
No.2 Amazon.com (Industry: Internet Services and Retailing)
第二名 亚马逊 (行业:互联网服务和零售业)
No.1 Apple (Industry: Computers)
第一名 苹果 (行业:计算机)
1 analysts ['ænəlɪsts] 第9级 | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|