轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 四川成都出台全国首个共享单车规定
四川成都出台全国首个共享单车规定
添加时间:2017-03-14 17:08:55 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Regulators in Chengdu, capital of Southwest China's Sichuan Province, rolled out the country's first regulation on bike-sharing industry last Friday, and experts predicted the move will be followed by more local governments this year despite certain policy difficulties.

    上周五,中国西南部四川省的省会成都市的监管部门出台了全国首个共享单车行业管理规则,专家预测,尽管存在特定的政策困难,但今年更多的地方政府将追随此举。

    The trial document stipulates1 that all Chengdu residents, not just the service users, are obliged to protect public and private properties such as shared bikes and parking facilities.

    该试行文件规定,所有成都市民(不限于该服务的使用者),都有保护诸如共享单车和停放设施等公私财产的义务。

    Those who deliberately2 destroy or steal the vehicles will be investigated and punished in accordance with law.

    那些蓄意毁坏或者偷窃电动车的人,将会依法受到调查和惩罚。

    People whose behavior is serious enough to constitute a crime shall be prosecuted3 for criminal liability, the guidelines noted4.

    该意见强调,那些情节特别严重构成犯罪的人,将被追究刑事责任。

    Meng Changhui, an analyst5 with Beijing-based CCID Consulting, said that the new rules reflect the government's supportive attitude on China's booming bike-sharing sector6 and will create a positive judicial7 environment for the industry.

    北京赛迪顾问公司的分析师孟昌辉表示,该新规反映出政府对蓬勃发展的共享单车领域的支持态度,这将为该产业创造出一个积极的司法环境。

    "For bike-sharing sector, there are not so many conflicts of interest among different groups as in the ride-hailing industry, so the process of assessing the impact on various groups and drawing out policies will be a lot easier for the government," Meng told the Global Times.

    孟昌辉在接受《环球时报》采访时表示:“对于共享单车领域来说,不同团体之间的利益冲突没有打车服务间那么多,因此,对于政府而言,评估政策对不同团体的影响和出台政策的过程要容易很多。”

    Meanwhile, experts pointed8 out that some areas in the industry are hard to supervise.

    与此同时,有关专家指出,该行业的有些领域很难监管。

    The companies' management of deposits worth billions of yuan is a problem, Meng said. Currently, each user needs to pay a deposit ranging from 99 yuan to 299 yuan before using the service.

    孟昌辉表示,这些共享单车公司关于几十亿的定金的管理是个问题。目前,每位用户在使用服务之前,需要缴纳99元--299元的定金。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 stipulates [ˈstɪpjəˌleɪts] 5c9afbf42331f6dbc8e7cd0e43b34e17   第8级
    n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
    参考例句:
    • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
    2 deliberately [dɪˈlɪbərətli] Gulzvq   第7级
    adv.审慎地;蓄意地;故意地
    参考例句:
    • The girl gave the show away deliberately. 女孩故意泄露秘密。
    • They deliberately shifted off the argument. 他们故意回避这个论点。
    3 prosecuted ['prɔsikju:tid] Wk5zqY   第7级
    a.被起诉的
    参考例句:
    • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
    • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
    4 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    5 analyst [ˈænəlɪst] gw7zn   第9级
    n.分析家,化验员;心理分析学家
    参考例句:
    • What can you contribute to the position of a market analyst? 你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
    • The analyst is required to interpolate values between standards. 分析人员需要在这些标准中插入一些值。
    6 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    7 judicial [dʒuˈdɪʃl] c3fxD   第8级
    adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
    参考例句:
    • He is a man with a judicial mind. 他是个公正的人。
    • Tom takes judicial proceedings against his father. 汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
    8 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: