轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 中国人2016年买下澳大利亚近四成住宅地皮
中国人2016年买下澳大利亚近四成住宅地皮
添加时间:2017-03-14 17:09:44 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • In 2016, Chinese investors1 spent 2.4 billion Australian dollars purchasing residential2 land in Australia, accounting3 for 35 percent of all Australian real estate4 trade, according to Knight5 Frank, a global real estate consultancy company.

    据全球房地产咨询公司莱坊日前表示,2016年中国投资者在澳大利亚买地花费了24亿澳元,占到了澳大利亚房地产交易额的35%。

    That's an increase of 9.4 percent on the previous year. Knight Frank's report said the amount of real estate bought by Chinese consumers was seventeen times greater than in 2012.

    这一数据同比增长了9.4个百分点。莱坊的报告表示,中国消费者购买的房地产是2012年的17倍。

    In 2012, the average area of trading plots was 1,200 square meters, with every plot having 103 living units. In 2016, the number had risen to 502 units with an average area of 21 thousand square meters.

    2012年,澳大利亚出售土地平均面积为1200平米,每块土地上都有103个居住单位。2016年,土地平均面积上升到了2.1万平米,每块土地上可有502个居住单位。

    In June 2016, Bank of China paid 95 million US dollars to buy an office building in Sydney.

    2016年6月,中国银行花费9500万美元在悉尼购买了一幢办公楼。

    China's New Hope Group, which is involved in the agriculture and food sector6, has also established its Australia and New Zealand headquarters in Sydney. "We are going to build a 43-floor landmark7 in northern Sydney", said a New Hope official.

    中国新希望集团(这是一家涉及农业和食品行业的公司)也在悉尼成立了该公司的澳大利亚和新西兰大区总部。新希望集团一位官员表示:“我们打算在悉尼北部建造一座43层的地标性建筑。”

    "The two safe ports, Sydney and Melbourne, are still the first choice for Chinese investors, and that trend will continue. China will focus on other cities in Australia when competition for real estate becomes too fierce", said Lin Rongjie, managing director of Cushman And Wakefield's Research Department in China.

    房地产巨头高纬环球中国研究部总经理林荣杰表示:“悉尼和墨尔本这两个安全的地方仍然是中国投资者的首选,而这一趋势还将持续下去。如果房地产竞争太激烈,中国会把目光放到澳大利亚其他城市上。”

     10级    英语新闻 
     单词标签: investors  residential  accounting  estate  knight  sector  landmark 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    2 residential [ˌrezɪˈdenʃl] kkrzY3   第7级
    adj.提供住宿的;居住的;住宅的
    参考例句:
    • The mayor inspected the residential section of the city. 市长视察了该市的住宅区。
    • The residential blocks were integrated with the rest of the college. 住宿区与学院其他部分结合在了一起。
    3 accounting [əˈkaʊntɪŋ] nzSzsY   第8级
    n.会计,会计学,借贷对照表
    参考例句:
    • A job fell vacant in the accounting department. 财会部出现了一个空缺。
    • There's an accounting error in this entry. 这笔账目里有差错。
    4 estate [ɪˈsteɪt] InSxv   第7级
    n.所有地,地产,庄园;住宅区;财产,资产
    参考例句:
    • My estate lies within a mile. 我的地产离那有一英里。
    • The great real estate brokers do far more than this. 而优秀的房地产经纪人做得可比这多得多。
    5 knight [naɪt] W2Hxk   第7级
    n.骑士,武士;爵士
    参考例句:
    • He was made an honourary knight. 他被授予荣誉爵士称号。
    • A knight rode on his richly caparisoned steed. 一个骑士骑在装饰华丽的马上。
    6 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    7 landmark [ˈlændmɑ:k] j2DxG   第8级
    n.陆标,划时代的事,地界标
    参考例句:
    • The Russian Revolution represents a landmark in world history. 俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
    • The tower was once a landmark for ships. 这座塔曾是船只的陆标。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: