轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 瓮中的鳗鱼
瓮中的鳗鱼
添加时间:2017-03-21 17:35:23 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Wanli period of the Ming Dynasty in China lasted from 1573 to 1620,the same year the Pilgrims reached Massachusetts in America. At that time, in the beautiful Chinese city of Hangchou, the city Marco Polo called Kinsai and praised as the grandest, most beautiful city on earth, as splendid as paradise, lived a very rich man named Yu.

    中国明朝万历年间(1573-1620年), 1620年也就是 清教徒抵达美国麻萨诸塞州 的那一年 .当时,中国有个美丽的城市叫杭州,城里住着一个叫姓余的富贾。马可波罗曾称杭州为Kinsai并且称赞它是世界上最壮观、最美丽的城市,宛如人间天堂。

    Mr. Yu enjoyed doing good deeds. He never killed anything.

    余先生乐于行善,从不杀生。

    At the time of our story, a family in his neighborhood had been robbed of almost everything they had. Mr. Yu generously donated money to help his neighbors get back on their feet. His neighbor's wife was deeply touched by his kindness.

    在这个故事发生的时间,余先生的一户邻居被抢劫一空。余先生慷慨解囊,助其重立门户。邻人之妻深感其德。

    One day she happened to get ten eels1, so she sent them over to Mr. Yu's house so he could cook them for his aged mother. Even though eels are a great delicacy2 for most Chinese, the Yus never killed anything, so their servants put the eels into a big pottery3 urn4 and prepared to let them go someday. What with one thing and another, everybody forgot all about the eels in the urn.

    有一天她刚好获到了十条鳗鱼,于是将其送至余家孝敬余年迈老母。尽管对大多数中国人来说,鳗鱼是难得的佳肴。但是余家从未杀生,遂余家的仆人们就把这些鳗鱼放到一个大瓮里,准备哪天把它们放掉。 出于这个那个的原因 ,所有人都把瓮里的鳗鱼忘掉了。

    Some time later, Mr. Yu's aged mother dreamed that a group of ten people came into her room and knelt down before her bed. How strangely they were dressed! Every one had on tan clothes and a pointed5 cap. They said, "We beg your mercy! Please save our lives? Then they left.

    不久后,余的老母亲梦到了十个人走到她的房间里,并跪在她的床前。他们穿着奇特!人人着褐衣尖帽。他们说,"求求您发慈悲救救我们吧。"然后就走了。

    Old Mrs. Yu woke up. She was confused by this weird6 dream. She didn'tknow how she was supposed to save anybody's life. She just didn't know what to do, so, being a sensible old lady, she went to ask her fortune teller7 to advise her.

    余老夫人醒过来,难解这个奇怪的梦。她不知道她如何还能救谁的命,茫然不知所措。她是一个明智的老人,决定去问问算命先生。

    Her fortune teller cast his sticks and examined the date and looked at her palm and said, "Do not worry your august head. This is a lucky dream, not an un-lucky dream. These are living creatures which want you to save their lives. You need not look too far. They are right in your own honorable house."

    算命先生卜了一卦,察看了日期,并看了她的手相,说道:"贵人勿忧。此乃吉梦,非不祥之梦。有生灵期您相救。不在远程,就在贵舍。"

    She hurried home and turned everything topsy-turvy to find the lives to save.Finally one of the servants remembered the eels in the urn. They realized there were ten eels, just as there were ten people in the dream.

    余老夫人急赶回家,翻箱倒柜地找待救之物。最后一个仆人想起了瓮里的鳗鱼。他们明白了原来梦里的十个人实际上就是那十条鳗鱼。

    When Mrs. Yu heard about this, she said, "We almost took ten lives by accident!'' Right away, she had the eels taken to the lake and released.

    余老夫人听了以后说,"我们差点害了十条性命!"然后立刻把十条鳗鱼带到湖边放了。

    The eels lived happily ever after, and the Yus got richer and richer.

    以后,这些鳗鱼们快乐地生活着 ,余家也越来越富有。

     9级    英语故事 
     单词标签: eels  delicacy  pottery  urn  pointed  weird  teller 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 eels [i:lz] eels   第9级
    abbr. 电子发射器定位系统(=electronic emitter location system)
    参考例句:
    • Eels have been on the feed in the Lower Thames. 鳗鱼在泰晤士河下游寻食。
    • She bought some eels for dinner. 她买回一些鳗鱼做晚餐。
    2 delicacy [ˈdelɪkəsi] mxuxS   第9级
    n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
    参考例句:
    • We admired the delicacy of the craftsmanship. 我们佩服工艺师精巧的手艺。
    • He sensed the delicacy of the situation. 他感觉到了形势的微妙。
    3 pottery [ˈpɒtəri] OPFxi   第7级
    n.陶器,陶器场
    参考例句:
    • My sister likes to learn art pottery in her spare time. 我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
    • The pottery was left to bake in the hot sun. 陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
    4 urn [ɜ:n] jHaya   第12级
    n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮
    参考例句:
    • The urn was unearthed entire. 这只瓮出土完整无缺。
    • She put the big hot coffee urn on the table and plugged it in. 她将大咖啡壶放在桌子上,接上电源。
    5 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    6 weird [wɪəd] bghw8   第7级
    adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
    参考例句:
    • From his weird behaviour, he seems a bit of an oddity. 从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
    • His weird clothes really gas me. 他的怪衣裳简直笑死人。
    7 teller [ˈtelə(r)] yggzeP   第9级
    n.银行出纳员;(选举)计票员
    参考例句:
    • The bank started her as a teller. 银行起用她当出纳员。
    • The teller tried to remain aloof and calm. 出纳员力图保持冷漠和镇静。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: