轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 外籍学生在华就业有新规
外籍学生在华就业有新规
添加时间:2017-03-31 20:21:59 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Starting this year, foreigners who have graduated with a master's degree from a Chinese or a foreign university during the previous year will be eligible1 to work in China, according to a circular issued by the ministries2 of education, foreign affairs, and human resources and social security.

    根据教育部、外交部、人社部近日发布的通知,今年起,在中国高校或境外高校取得硕士学位且毕业1年以内的外籍人士可在华就业。

    To qualify students must be at least 18 years old, healthy, possess a clean criminal record and have grades averaging above 80% or a B+/B under the letter-grade system.

    为获得就业资格,学生必须年满18周岁,身体健康,无犯罪记录,平均成绩不低于80分(百分制)或B+/B(等级制)。

    Their jobs must match the individual's academic specialties3.

    其工作岗位须与个人学术专长对口。

    Eligible international students at Chinese universities will be granted work permits and employment licenses4.

    符合条件的中国高校留学生将获得就业许可证书和就业证。

    Qualified6 students at foreign universities will first be granted work permits, followed by an employment license5 after arriving in China and obtaining a work visa.

    符合条件的境外高校学生将先获得就业许可证书,入境且获得工作签证后将获得就业证。

    Employment licenses for foreign graduates are valid7 for one year from when they first arrive, with subsequent licenses being valid for up to five years at a time.

    外籍毕业生就业证有效期首次为1年,延期一次,有效期不超过5年。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 eligible [ˈelɪdʒəbl] Cq6xL   第7级
    adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
    参考例句:
    • He is an eligible young man. 他是一个合格的年轻人。
    • Helen married an eligible bachelor. 海伦嫁给了一个中意的单身汉。
    2 ministries [ˈministriz] 80c65392682fb821af91521513be1259   第7级
    (政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
    参考例句:
    • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
    • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
    3 specialties [s'peʃəltɪz] 4f19670e38d5e63c785879e223b3bde0   第7级
    n.专门,特性,特别;专业( specialty的名词复数 );特性;特制品;盖印的契约
    参考例句:
    • Great Books are popular, not pedantic. They are not written by specialists about specialties for specialists. 名著绝不引经据典,艰深难懂,而是通俗易读。它们不是专家为专业人员撰写的专业书籍。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
    • Brain drains may represent a substantial reduction in some labor force skills and specialties. 智力外流可能表示某种劳动力技能和特长大量减少。 来自辞典例句
    4 licenses [ˈlaisənsiz] 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15   第7级
    n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
    5 license [ˈlaɪsns] B9TzU   第7级
    n.执照,许可证,特许;vt.许可,特许
    参考例句:
    • The foreign guest has a license on the person. 这个外国客人随身携带执照。
    • The driver was arrested for having false license plates on his car. 司机由于使用假车牌而被捕。
    6 qualified [ˈkwɒlɪfaɪd] DCPyj   第8级
    adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
    参考例句:
    • He is qualified as a complete man of letters. 他有资格当真正的文学家。
    • We must note that we still lack qualified specialists. 我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
    7 valid [ˈvælɪd] eiCwm   第7级
    adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
    参考例句:
    • His claim to own the house is valid. 他主张对此屋的所有权有效。
    • Do you have valid reasons for your absence? 你的缺席有正当理由吗?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: