轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 澳大利亚大堡礁珊瑚白化范围已达三分之二
澳大利亚大堡礁珊瑚白化范围已达三分之二
添加时间:2017-04-13 11:39:26 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • UNPRecedented1 coral bleaching2 in consecutive3 years has damaged two-thirds of Australia's Great Barrier Reef, aerial surveys have shown.

    航空勘测发现,近年连续发生的珊瑚白化问题空前严重,澳大利亚三分之二的大堡礁已遭到重创。

    The bleaching - or loss of algae4 - affects a 1,500km (932 miles) area of the reef, according to scientists.

    科学家指出,白化现象,即藻类的缺失,其影响范围达到1500千米(900英里)。

    The latest damage is concentrated in the middle section, whereas last year's bleaching hit mainly the north.

    这次白化集中于大堡礁中部,去年则主要在北部。

    Experts fear the proximity5 of the two events will give damaged coral little chance to recover.

    有关专家担心两次白化的发生时间如此接近,会使受伤的珊瑚没有机会恢复。

    Prof Terry Hughes, from James Cook University, said governments must urgently address climate change.

    詹姆斯库克大学教授特里-休斯指出,政府必须尽快解决气候变化问题。

    "Since 1998, we have seen four of these events and the gap between them has varied6 substantially, but this is the shortest gap we have seen," Prof Hughes told the BBC.

    休斯教授对BBC说道:“自1998年以来,共发生过四次珊瑚白化,其间隔时间相差很多,但这次却是史上间隔最短的一次。”

    "The sooner we take action on global greenhouse gas emissions7 and transition away from fossil fuels to renewables, the better."

    “全球范围内限制温室气体排放、寻找替代化石燃料的可再生能源,这些举措越早实施越好。”

    Almost 800 coral reefs over an 8,000km area were assessed in the surveys by the Australian Research Council's Centre of Excellence8 for Coral Reef Studies.

    澳大利亚研究理事会卓越中心在其开展的珊瑚礁研究项目中,测评了8000千米范围内的珊瑚礁,数量接近800座。

    The findings showed only the southern section was relatively9 unscathed.

    结果显示只有南部的珊瑚礁还相对完好。

    Researcher Dr James Kerry said the damage was uNPRecedented.

    研究员詹姆斯-克里博士指出此次白化空前严重。

    "For those reefs that were hit two years in a row, it's effectively a double whammy. They have had no chance to recover from last year's events."

    “对连续两年遭到重创的珊瑚礁来说,这无疑是雪上加霜,根本没有机会恢复。”

    Mass coral bleaching

    大规模珊瑚白化

    Coral bleaching is caused by rising water temperatures resulting from two natural warm currents.

    两股自然界的暖流使海水温度上升,造成了珊瑚白化。

    It is exacerbated10 by man-made climate change, as the oceans are absorbing about 93% of the increase in the Earth's heat.

    人类活动导致气候变化,而海洋将吸收93%的地球增温,加剧了珊瑚白化。

    Bleaching happens when corals under stress drive out the algae known as zooxanthellae that give them colour.

    珊瑚在压力的作用下,会逐出一种赋予其颜色的虫黄藻,从而发生白化现象。

    If normal conditions return, the corals can recover, but it can take decades, and if the stress continues the corals can die.

    如果回归正常状态,珊瑚能够自我恢复,但通常需要数十年的时间,而如果压力持续下去,就会导致珊瑚死亡。

    The latest damage happened without the assistance of El Niño, a weather pattern previously11 associated with bleaching events.

    厄尔尼诺现象此前曾与珊瑚白化有关,但此次白化却与厄尔尼诺现象无关。

    The reef - a vast collection of thousands of smaller coral reefs stretching from the northern tip of Queensland to the state's southern city of Bundaberg - was given World Heritage status in 1981.

    大堡礁北起昆士兰州最北端,南达南部城市班德堡,成千上万种小型珊瑚礁聚集于此,于1981年成为世界遗产。

    The UN says it is the "most biodiverse" of all the World Heritage sites, and of "enormous scientific and intrinsic importance".

    联合国赞大堡礁为“物种最为多样性”的世界遗产地,“具有极大的科学价值和内在价值。”

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 unprecedented [ʌnˈpresɪdentɪd] 7gSyJ   第8级
    adj.无前例的,新奇的
    参考例句:
    • The air crash caused an unprecedented number of deaths. 这次空难的死亡人数是空前的。
    • A flood of this sort is really unprecedented. 这样大的洪水真是十年九不遇。
    2 bleaching ['bli:tʃɪŋ] c8f59fe090b4d03ec300145821501bd3   第9级
    漂白法,漂白
    参考例句:
    • Moderately weathered rock showed more intense bleaching and fissuring in the feldspars. 中等风化岩石则是指长石有更为强烈的变白现象和裂纹现象。
    • Bleaching effects are very strong and show on air photos. 退色效应非常强烈,并且反映在航空象片上。
    3 consecutive [kənˈsekjətɪv] DpPz0   第7级
    adj.连续的,联贯的,始终一贯的
    参考例句:
    • It has rained for four consecutive days. 已连续下了四天雨。
    • The policy of our Party is consecutive. 我党的政策始终如一。
    4 algae [ˈældʒi:] tK6yW   第11级
    n.水藻,海藻
    参考例句:
    • Most algae live in water. 多数藻类生长在水中。
    • Algae grow and spread quickly in the lake. 湖中水藻滋蔓。
    5 proximity [prɒkˈsɪməti] 5RsxM   第9级
    n.接近,邻近
    参考例句:
    • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law. 法律规定禁止近亲结婚。
    • Their house is in close proximity to ours. 他们的房子很接近我们的。
    6 varied [ˈveərid] giIw9   第8级
    adj.多样的,多变化的
    参考例句:
    • The forms of art are many and varied. 艺术的形式是多种多样的。
    • The hotel has a varied programme of nightly entertainment. 宾馆有各种晚间娱乐活动。
    7 emissions [ɪˈmɪʃənz] 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9   第7级
    排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
    参考例句:
    • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
    • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
    8 excellence [ˈeksələns] ZnhxM   第8级
    n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
    参考例句:
    • His art has reached a high degree of excellence. 他的艺术已达到炉火纯青的地步。
    • My performance is far below excellence. 我的表演离优秀还差得远呢。
    9 relatively [ˈrelətɪvli] bkqzS3   第8级
    adv.比较...地,相对地
    参考例句:
    • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
    • The operation was relatively painless. 手术相对来说不痛。
    10 exacerbated [ɪgˈzæsəˌbeɪtid] 93c37be5dc6e60a8bbd0f2eab618d2eb   第9级
    v.使恶化,使加重( exacerbate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The symptoms may be exacerbated by certain drugs. 这些症状可能会因为某些药物而加重。
    • The drugs they gave her only exacerbated the pain. 他们给她吃的药只是加重了她的痛楚。 来自《简明英汉词典》
    11 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: