Beijing will open its first subway line with self-driving trains this year, local authorities said last Friday.
据当地有关部门上周五透露,北京年内将开通第一条无人驾驶地铁。
The facility is the first fully domestically developed automated1 subway line on the Chinese mainland, said a spokesperson with the Beijing Municipal Commission of Housing and Urban-Rural Development.
据北京市住房和城乡建设委员会一名发言人表示,这将是中国大陆第一条完全国产的自动化地铁线路。
The 16.6-km Yanfang Line, which is being debugged, will improve convenience of transportation2 for residents living in the city's southwestern suburb3 of Fangshan, the spokesperson said.
据该发言人表示,这条全长16.6千米的燕房线地铁目前正在调试中,将改善北京西南部房山区居民的交通便利。
In addition, construction is expected to be completed in 2017 on two new rail lines, the city's first modern tram line and first medium-low speed maglev4 line.
此外,预计2017年还将完成另外两条铁路的建设--分别是北京第一条现代有轨电车线路和第一条中低速磁悬浮列车线路。
Currently Beijing has 19 lines covering 574 kilometers in operation. Twenty subway lines or sections, spanning over 350 kilometers, will be built this year.
目前北京地铁共有19条线路,运行公里数为574公里。此外,今年还将开建20条地铁线路,全长超过350公里。
1 automated ['ɔ:təmeitid] 第8级 | |
a.自动化的 | |
参考例句: |
|
|
2 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 第8级 | |
n.运输,运输系统,运输工具 | |
参考例句: |
|
|