Thirty Chinese-Americans have received one of the US' highest educational honors.
近日,30位华裔美国学生获得了美国教育界的最高荣誉。
Created in 1964, the US Presidential Scholars Program is described as one of the nation's most important awards for high school students.
该奖项创立于1964年,美国总统学者奖被誉为对美国高中生最重要的奖项之一。
The awards are given based on the "academic success, artistic1 excellence2, essays, school evaluations3 and transcripts4, as well as evidence of community service and leadership" of the selected candidates, according to the White House Commission on Presidential Scholars.
白宫总统学者奖委员会指出,该奖项是基于入选候选人的“学术成就、艺术才能、论文、学校评估及成绩单、社区服务证明和领导力”而颁发的。
Of the 3.5 million graduates expected in 2017, 5,100 qualified5 to compete for the prestigious6 honor.
今年的毕业生人数预计为350万,其中有5100人具备争夺这项殊荣的资格。
There were 161 recipients7 from every state in the country this year, including 30 Chinese-Americans, accounting8 for 19% of the total, according to the US Department of Education.
美国教育部表示,今年全美各州产生了161位总统学者奖得主,其中包括30位华裔美国人,占获奖总人数的19%。
The 2017 honorees will receive their Presidential Scholar Medallions during a ceremony to be held in the White House in Washington, D.C., on June 18, 2017.
今年的获奖者将在2017年6月18日于白宫举行的仪式上获得他们的总统学者徽章。
1 artistic [ɑ:ˈtɪstɪk] 第7级 | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
2 excellence [ˈeksələns] 第8级 | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
3 evaluations [ɪvælj'ʊeɪʃnz] 第7级 | |
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断 | |
参考例句: |
|
|
4 transcripts [ˈtrænskripts] 第8级 | |
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本 | |
参考例句: |
|
|
5 qualified [ˈkwɒlɪfaɪd] 第8级 | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
6 prestigious [preˈstɪdʒəs] 第7级 | |
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的 | |
参考例句: |
|
|
7 recipients [riˈsipiənt] 第7级 | |
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器 | |
参考例句: |
|
|
8 accounting [əˈkaʊntɪŋ] 第8级 | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|