The third -- and fourth -- time's the charm for Emma and Noah.
艾玛第三次、诺亚第四次荣登榜首——足见这两个名字的魅力经久不衰。
Emma is the most popular girls' name in the United States in 2016 for the third year in a row, the Social Security Administration announced, and it was the fourth year Noah took the top spot for boys.
美国社会保障管理总署宣布,艾玛是2016年美国最受欢迎的女孩名字,这个名字已连续三年居于榜首,而诺亚则四度成为最流行的男孩名字。
Overall, the top 10 most popular names for boys and girls didn't change much from the year before. For boys, Alexander fell off the list. William and Mason increased in popularity for boys and Charlotte for girls.
总的来看,女孩和男孩名字的榜单前十名与去年相比没有太大变化。男孩名字亚历山大跌出了前十。而男孩名字威廉和梅森、女孩名字夏洛特受欢迎度上升。
But a warm welcome is in order for the name Elijah, which broke into the list for the first time. Some well-known Elijahs include actor Elijah Wood and Rep. Elijah Cummings of Maryland. Characters on the HBO TV series "Girls" and CW series "The Originals" also bear the name.
伊利亚这个名字受欢迎程度攀升,首次跻身榜单前十。名叫伊利亚的知名人士包括伊利亚•伍德(《指环王》中饰演佛罗多),还有马里兰州众议员伊利亚•卡明斯。HBO电视剧《都市女孩》和CW电视剧《始祖家族》中也有名叫伊利亚的角色。
Pop culture affects the popularity of certain names every year. Liam remains1 the second most popular name for boys, perhaps a nod to actor Liam Hemsworth. It has been rising through the list since 2012, when the first "Hunger Games" film, starring Hemsworth, premiered.
每年总有一些名字因为受到流行文化的影响而走红。今年的男孩名字排行榜上,利亚姆仍然高居第二位,或许是因为人们对男演员利亚姆•海姆斯沃斯的喜爱。自从2012年海姆斯沃斯参演的第一部《饥饿游戏》上映以来,利亚姆在榜单上的位置就不断攀升。
But these effects can also be seen when less traditional names make a huge jump in popularity beyond the top 10.
此外,一些较为新奇的名字虽然没有跻身前十,但在榜单上排名跃升,同样也体现了流行文化的影响力。
For boys in 2016, that name was Kylo, which rose from 3,359 in 2015 to 901 last year. Kylo Ren, a character introduced in the 2015 film "Star Wars: The Force Awakens," is (spoiler!) the troubled son of Princess Leia and Han Solo who leans toward the Dark Side of the Force to emulate2 his grandfather Darth Vader.
2016年男孩名字榜单中的典型是凯洛,从2015年的第3359位上升至901位。凯洛•伦是2015年影片《星球大战:原力觉醒》中的人物。(此处有剧透!)凯洛在影片中是莉亚公主和汉•索洛那个麻烦不断的儿子,后来被原力的黑暗面所吸引,黑化为像其祖父达斯•维德一样的邪恶反派。
For girls, the name Kehlani jumped from 3,359 in 2015 to 872 in 2016. Kehlani is a singer, songwriter and dancer who has collaborated3 with Chance the Rapper and Zayn. She was nominated for a Grammy in 2016 for her album "You Should Be Here."
女孩名方面,柯兰妮从2015年的第3359名跃至2016年的第872名。柯兰妮是一位美国女歌手、音乐创作人、舞者,曾与钱斯勒、“美渣”合作。2016年她凭借专辑《你该在这里》获得格莱美提名。
Creed4 and Adonis also spiked5 in popularity for boys in 2016, perhaps linked to the 2015 movie "Creed," in which Sylvester Stallone once again played Rocky Balboa, this time training his boxing rival's son, Adonis Johnson Creed. Zayn was another boys' name on the rise, after the former One Direction member and now solo artist.
2016年,男孩名字克里德和阿多尼斯也是人气飙升,也许和2015年电影《克里德》有关。在该电影中,西尔维斯特•史泰龙再次演绎了拳王洛奇•巴尔博亚,这次他在影片中训练拳击对手的儿子阿多尼斯•强森•克里德。男孩名字泽恩的排名也上升了,泽恩是前单向组合成员、如今单飞的歌手“美渣”的名字。
Names on the rise for girls included Royalty6, Saoirse, Ophelia and Alessia. Parents might have been inspired by actress Saoirse Ronan, singer Alessia Cara and actress Ophelia Lovibond or the release of several songs titled "Ophelia."
排名上升的女孩名字还包括罗耶提、西尔莎、奥菲利亚和阿莱西娅。家长们或许是受到了美国演员西尔莎•罗南、加拿大歌手阿莱西娅•卡拉、英国演员奥菲利亚•拉维邦德和多首名为《奥菲利亚》的新歌启发。
Perhaps the Kansas City Royals, who won the 2015 World Series, are the inspiration behind Royalty, according to the Social Security Administration. Singer Chris Brown also has a young daughter named Royalty.
社会保障管理总署认为,罗耶提这个名字走红,或许是因为堪萨斯皇家棒球队赢得了2015年世界职业棒球大赛。美国男歌手克里斯•布朗也为自己的小女儿取名罗耶提。
As for names decreasing in popularity, that included four variations on the name Caitlin for girls and Jonael, Aadren, Triston and Freddy for boys.
受欢迎度下降的女孩名字包括凯特琳的四种不同叫法。排名下滑的男孩名字包括乔耐尔、阿德仁、特里斯顿和弗雷迪。
The 2016 election didn't seem to have an impact on the list: There were no major changes in rankings of the names Donald or Hillary.
2016年美国大选似乎对名字排行榜没什么影响,唐纳德和希拉里在排名上没有较大改变。
The Social Security Administration is able to share the ranking because parents provide children's names when they apply for Social Security cards. The agency started releasing its popular baby name list by gender7 in 1997 but has collected names dating to 1880.
这份榜单是社会保障管理总署依据家长申请孩子的社会保障卡时提供的信息统计出来的。总署于1997年开始按性别发布流行名字排行榜,而名字的收集工作自1880年就已开始。
Most popular names for girls in 2016:
2016年最受欢迎的女孩名:
1. Emma 艾玛
2. Olivia 奥利维亚
3. Ava 艾娃
4. Sophia 索菲亚
5. Isabella 伊莎贝拉
6. Mia 米娅
7. Charlotte 夏洛特
8. Abigail 阿比盖尔
9. Emily 艾米莉
10. Harper 哈珀
Most popular names for boys:
2016年最受欢迎的男孩名:
1. Noah 诺亚
2. Liam 利亚姆
3. William 威廉
4. Mason 梅森
5. James 詹姆斯
6. Benjamin 本杰明
7. Jacob 雅各布
8. Michael 迈克尔
9. Elijah 伊利亚
10. Ethan 伊桑
1 remains [rɪˈmeɪnz] 第7级 | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
2 emulate [ˈemjuleɪt] 第7级 | |
vt.努力赶上或超越,与…竞争;效仿;n.仿真,仿效 | |
参考例句: |
|
|
3 collaborated [kəˈlæbəˌreɪtid] 第7级 | |
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国 | |
参考例句: |
|
|
4 creed [kri:d] 第9级 | |
n.信条;信念,纲领 | |
参考例句: |
|
|
5 spiked [ˈspaɪkt] 第10级 | |
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的 | |
参考例句: |
|
|