轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > Facebook着手应对消息流垃圾广告
Facebook着手应对消息流垃圾广告
添加时间:2017-05-22 11:49:26 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Websites that harbour "disruptive, shocking or malicious1" adverts2 will appear less frequently on user's news feeds, Facebook has said.

    Facebook于日前表示,用户新的的消息流中“破坏性的、骇人听闻的、恶意的”网站广告数将会有所减少。

    The social network is tweaking the algorithm that picks posts for feeds to do a better job of spotting "low quality" web pages. Instead, the algorithm will seek out more informative3 posts.

    该社交网站正在调整为消息流挑选帖子的算法,以更好的检测出“劣质”网页。取而代之的是,该算法将找出更有“营养的”帖子。

    It said the change was part of broader work it was doing to make Facebook less profitable for spammers.

    Facebook方面表示,这一改进是意在让垃圾邮件发送者无法从Facebook中赚钱的项目的一部分。

    The change was aimed at sites that contained "little substantive4 content" and were set up only to profit from users' attention, it said.

    Facebook称,此次调整的目标是只包含“少量实质性内容”和只为从用户的关注中牟利的网站。

    Users had told it they were "disappointed" when they clicked on links that seemed to point to a news site but instead put them on a page built largely around adverts, Facebook said.

    Facebook方面表示,有用户反馈,当点开一个看上去像新闻网页的链接、却进了一个有很多广告的页面时,他们很“失望”。

    And these included pages with intrusive5 pop-up or interstitial ads, or that used pornographic pictures for dating sites or shocking images for treatments that purported6 to tackle many different ailments7.

    这些网站有烦人的弹窗或插播广告,或使用色情图片为相亲网站配图,或用夸张的图片展示解决各种疾病的疗法。

    Facebook said its analysis of hundreds of thousands of web pages helped it to identify those run by spammers.

    Facebook指出,他们对成千上万网页的分析,会帮助他们识别这些由垃圾邮件发送者运营的网站。

    The updated algorithm would be rolled out across its many territories over the next few months.

    接下来的几个月,升级的算法将陆续登录各个运营区。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 malicious [məˈlɪʃəs] e8UzX   第9级
    adj.有恶意的,心怀恶意的
    参考例句:
    • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
    • Their talk was slightly malicious. 他们的谈话有点儿心怀不轨。
    2 adverts [ədˈvə:ts] c82a22098d5133b18bfb64b60b66048d   第10级
    advertisements 广告,做广告
    参考例句:
    • the adverts on television 电视广告
    • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
    3 informative [ɪnˈfɔ:mətɪv] 6QczZ   第10级
    adj.提供资料的,增进知识的
    参考例句:
    • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
    • This intriguing book is both thoughtful and informative. 这本引人入胜的书既有思想性又富知识性。
    4 substantive [səbˈstæntɪv] qszws   第9级
    adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
    参考例句:
    • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations. 他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
    • A president needs substantive advice, but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
    5 intrusive [ɪnˈtru:sɪv] Palzu   第11级
    adj.打搅的;侵扰的
    参考例句:
    • The cameras were not an intrusive presence. 那些摄像机的存在并不令人反感。
    • Staffs are courteous but never intrusive. 员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
    6 purported [pəˈpɔ:tɪd] 31d1b921ac500fde8e1c5f9c5ed88fe1   第10级
    adj.传说的,谣传的v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • the scene of the purported crime 传闻中的罪案发生地点
    • The film purported to represent the lives of ordinary people. 这部影片声称旨在表现普通人的生活。 来自《简明英汉词典》
    7 ailments [ˈeilmənts] 6ba3bf93bc9d97e7fdc2b1b65b3e69d6   第9级
    疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
    参考例句:
    • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
    • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: