轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 纹身艺术家打造可收听的“声波纹身”
纹身艺术家打造可收听的“声波纹身”
添加时间:2017-05-22 12:22:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Tattoos2 have always been considered a visual medium, but thanks to an innovative3 blend of art and technology, you can now listen to your skin art by using a smartphone app. Be it the voice of a loved one, your favorite song or a motivational quote, you’ll be able to take it everywhere with you and listen to it anytime you like.

    纹身一直以来都被视作一种视觉媒介,但因为有了艺术和科技的创造性融合,现在你可以通过一款智能手机应用倾听你皮肤上的这些艺术作品。无论是一段来自爱人的声音、一首你最喜欢的歌或者是一段励志名言,你都可以把它一直带在身边,随时聆听。

    Los Angeles-based tattoo1 artist Nate Siggard came up with the idea for audible tattoos when two friends came in to get the opening line from Elton John’s “Tiny Dancer” inked into their skin. The artist’s girlfriend casually4 said that it would be cool if you could actually listen to it, and her comment was apparently5 enough for Nate to pursue this seemingly crazy idea further.

    纳特•西嘉德是一位洛杉矶的纹身艺术家,他的两位朋友找他把艾尔顿•约翰的《小小舞者》歌词的第一句纹在身上,才让他有了这个点子。纳特的女朋友无意中说,如果这句歌词能听就太酷了。虽然纳特的女朋友只是随口一说,但这足以启发纳特将这个看似疯狂的想法付诸实践。

    Siggard realized that there was a way to make sound come alive on someone’s skin, by tattooing6 the sound waves generated by a computer. He tried it out on himself first, inking the voice of his girlfriend and his baby and posting the result on Facebook. It went viral almost instantly, and people started bombarding him with questions and requests for their own soundwave tattoos. And that’s how Skin Motion, the company for tattoos that you can listen to was born.

    西嘉德发现确实有一种方法可以让皮肤发出声音,那就是把电脑生成的声波图做成纹身。他先在自己身上做实验,把他女朋友和宝宝声音的声波图纹在身上,然后在脸书上分享了成果。这个作品立刻在网上疯狂传播,人们开始不停地追问纳特,并且也想制作自己的声波纹身。于是,专门制作可以收听纹身的Skin Motion公司应运而生。

    So what’s the secret behind this innovative type of tattoos? Well, as I mentioned, it’s a blend of classic inking and technology. The Skin Motion website of mobile app allows people to generate a minute-worth of wave pattern of any sound they would like to have on their skin, be it a voice, a song, a dog barking, virtually anything. Once you have the pattern, you have to get it tattooed7 onto your skin by a certified8 Skin Motion artist, and 24 hours later, the company adds an overlay that gets picked up by your smartphone camera, allowing you to play your skin art whenever you want.

    那么,这款创意纹身生成的秘诀是什么呢?就像之前提到的,这是传统纹身和科技的结合。Skin Motion的手机应用网站能够把人们想要纹在身上的声音生成一段一分钟的声波图,这段声音可以是一句语音、一首歌、一声狗吠,总之可以是任何声音。获得了声波图之后,你就可以让经过资格认证的Skin Motion技师把它纹在皮肤上。24小时后,公司在纹身图案上添加一层可由智能手机摄像头获取的图层,然后你就可以随时随地收听这段声音了。

    For now, the Skin Motion app is still in development, but will launch officially in June 2017. Founder9 Nate Siggard is currently focusing on building up a network of certified Skin Motion artists, and is partnering up with tattoo artists all around the world. They will be trained and authorized10 to perform “soundwave tattoos”.

    目前,这款手机应用还在研发阶段,将会在2017年6月正式发布。创始人纳特•西嘉德现在正与全球纹身艺术家合作,一起致力于创建一个经过资格认证的Skin Motion艺术家网络。所有的纹身艺术家都将接受培训,然后才能得到授权进行声波纹身。

    The technology used by Siggard doesn’t work as a general sound wave reader. It only works with Skin Motion designs right now, but the L.A. tattoo artist and his team are working on improving the technology to the point where it will be able to read any sound wave tattoo.

    西嘉德采用的技术并不能读取所有的声波图。目前他的手机应用只能读取Skin Motion设计的声波纹身。但是这位洛杉矶的纹身艺术家和他的团队正在改进技术,希望未来的手机应用可以读取所有声波纹身。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 tattoo [təˈtu:] LIDzk   第9级
    n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
    参考例句:
    • I've decided to get my tattoo removed. 我已经决定去掉我身上的纹身。
    • He had a tattoo on the back of his hand. 他手背上刺有花纹。
    2 tattoos [tæˈtu:z] 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5   第9级
    n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
    参考例句:
    • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
    • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
    3 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    4 casually ['kæʒʊəlɪ] UwBzvw   第8级
    adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
    参考例句:
    • She remarked casually that she was changing her job. 她当时漫不经心地说要换工作。
    • I casually mentioned that I might be interested in working abroad. 我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
    5 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    6 tattooing [tæ'tu:ɪŋ] 9ae3b41e759d837059c12a997af5ca46   第9级
    n.刺字,文身v.刺青,文身( tattoo的现在分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
    参考例句:
    • tattooing and body piercing 文身和穿体装饰
    • On earth most work of the absolute shy cattle ^s skin-tattooing world! 地球上最牛的纹身绝对惊世之作! 来自互联网
    7 tattooed [tæˈtu:d] a00df80bebe7b2aaa7fba8fd4562deaf   第9级
    v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
    参考例句:
    • He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
    • The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
    8 certified ['sə:tifaid] fw5zkU   第7级
    a.经证明合格的;具有证明文件的
    参考例句:
    • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
    • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
    9 Founder [ˈfaʊndə(r)] wigxF   第8级
    n.创始者,缔造者
    参考例句:
    • He was extolled as the founder of their Florentine school. 他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
    • According to the old tradition, Romulus was the founder of Rome. 按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
    10 authorized ['ɔ:θəraizd] jyLzgx   第9级
    a.委任的,许可的
    参考例句:
    • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: