轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 哪种人是蚊子的最爱
哪种人是蚊子的最爱
添加时间:2017-05-22 12:26:44 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  

  • Fighting Back

    人体的反击

    For people covered in welts and itchy wounds, Dr. Zwiebel says to stop scratching: When the mosquito bites, it leaves behind some of its saliva2, a substance that contains anticoagulants and a local anesthetic3, among other things. The body recognizes it as a foreign invader4 and sends histamines in to counterattack. Scratching just spreads the saliva and encourages the release of more antibodies, and more itching5 -- a vicious cycle.

    对于出现红肿和发痒伤口的人,茨维伯尔建议他们不要抓挠伤口。蚊子在叮人时会留下一些唾液及其他物质,其中它的唾液含有抗凝血剂和一种局部麻醉成分。人体会把唾液认作外来入侵物,释放出组胺来予以反击。抓挠伤口只会使唾液扩散,引发身体释放出更多抗体,让伤口变得更痒,由此引发恶性循环。

    Those who swell6 up and itch1 a lot when bitten 'should speak with their doctor about taking an over-the-counter antihistamine7 daily as a precaution,' says Dr. Zwiebel. The bugs8 will still bite, but you may not notice, since the drug prevents the allergic9 response that turns a painless bite into an itchy nuisance.

    茨维伯尔建议,那些遭蚊虫叮咬后伤口肿胀或伤口非常痒的人,“应与医生谈谈,看看是否需要每天服用一种非处方抗组胺剂用于预防”。服用该药物后,蚊子仍会咬你,不过你可能就注意不到了,因为它可预防过敏反应,从而避免无痛的叮咬发展为恼人的痒痛。

    Cleaner Is Meaner

    清洁抗菌

    Female mosquitoes are driven to bite you as they need a blood meal to complete their reproductive cycle and produce fertile eggs, which takes a huge boost of protein. To reduce the chances of being bitten, wash with an antibacterial soap to reduce the volume of mosquito-attracting bacteria on your skin.

    在需要吸血以完成它们的繁殖周期、产下幼卵(这需要大量补充蛋白质)时,雌蚊子便会去咬人。若要降低被蚊子叮咬的几率,可用抗菌香皂清洗身体以减少皮肤表面吸引蚊子的细菌的数量。

    Other ways to dodge10 bites: Avoid the outdoors at dawn and dusk, when mosquitoes are most active. Set up an outdoor fan to shoo bugs away. And wear long trousers and shirts if it's not too hot. Dr. Zwiebel also suggests spraying your clothing with repellent that contains DEET, a chemical that acts to confuse the mosquito's olfactory11 receptors. 'It works, and until something better comes along, it's the best thing available to prevent bites,' he says.

    其他可用来避开蚊虫叮咬的方法有:避免在黎明与黄昏时分呆在室外,因为蚊子在这些时间最为活跃;安装室外风机来驱赶蚊虫;如果天气不是太热,可穿长裤和长袖衣服。茨维伯尔还建议,可在衣服上喷些含避蚊胺(DEET)的驱蚊剂,避蚊胺这种化学物可发挥功效迷惑蚊子的嗅觉受体。茨维伯尔说:“它很有效果,在更好的东西出现之前,它是目前可用的防蚊子叮咬的最佳产品。”

     11级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 itch [ɪtʃ] 9aczc   第8级
    n.痒,渴望,疥癣;vi.发痒,渴望
    参考例句:
    • Shylock has an itch for money. 夏洛克渴望发财。
    • He had an itch on his back. 他背部发痒。
    2 saliva [səˈlaɪvə] 6Cdz0   第9级
    n.唾液,口水
    参考例句:
    • He wiped a dribble of saliva from his chin. 他擦掉了下巴上的几滴口水。
    • Saliva dribbled from the baby's mouth. 唾液从婴儿的嘴里流了出来。
    3 anesthetic [ˌænəs'θetɪk] 8wHz9   第9级
    n.麻醉剂,麻药;adj.麻醉的,失去知觉的
    参考例句:
    • He was given a general anesthetic. 他被全身麻醉。
    • He was still under the influence of the anesthetic. 他仍处在麻醉状态。
    4 invader [ɪnˈveɪdə(r)] RqzzMm   第8级
    n.侵略者,侵犯者,入侵者
    参考例句:
    • They suffered a lot under the invader's heel. 在侵略者的铁蹄下,他们受尽了奴役。
    • A country must have the will to repel any invader. 一个国家得有决心击退任何入侵者。
    5 itching ['ɪtʃɪŋ] wqnzVZ   第8级
    adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 )
    参考例句:
    • The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》
    • My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》
    6 swell [swel] IHnzB   第7级
    vi.膨胀,肿胀;增长,增强
    参考例句:
    • The waves had taken on a deep swell. 海浪汹涌。
    • His injured wrist began to swell. 他那受伤的手腕开始肿了。
    7 antihistamine [ˌæntiˈhɪstəmi:n] XMHyf   第12级
    n.抗组胺剂
    参考例句:
    • Taking an antihistamine isn't the only way to battle seasonal allergies. 采取抗组织胺并不是唯一防止季节性过敏的方法。
    • Antihistamine drugs may offer an effective treatment. 抗组胺剂药物可以提供比较有效的治疗。
    8 bugs [bʌgz] e3255bae220613022d67e26d2e4fa689   第7级
    adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
    参考例句:
    • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
    • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
    9 allergic [əˈlɜ:dʒɪk] 4xozJ   第8级
    adj.过敏的,变态的
    参考例句:
    • Alice is allergic to the fur of cats. 艾丽斯对猫的皮毛过敏。
    • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen. 许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
    10 dodge [dɒdʒ] q83yo   第8级
    n. 躲闪;托词 vt. 躲避,避开 vi. 躲避,避开
    参考例句:
    • A dodge behind a tree kept her from being run over. 她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
    • The dodge was coopered by the police. 诡计被警察粉碎了。
    11 olfactory [ɒlˈfæktəri] Z5EzW   第10级
    adj.嗅觉的
    参考例句:
    • He is to develop a sensor to substitute for the olfactory abilities of dogs. 克罗克将研制一种传感器用以代替狗的嗅觉功能。
    • Based on these findings, Keller suspects that each person has an olfactory blind spot. 根据这些发现,凯勒推断,每个人都有一个嗅觉盲区。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: