This year's new college grads entering the workforce1 are being offered an average monthly salary of 4,014 yuan ($582), and about one-third of them chose to work in first-tier cities, according to survey results released by zhaopin.com, a Chinese online recruitment service provider.
据中国在线招聘服务平台智联招聘发布的一项调查显示,2017年应届大学毕业生平均签约月薪为4014元(582美元),签约在一线城市的应届毕业生约占三成。
Zhaopin.com received 93,420 effective samples for the survey, which covered new grads completing higher vocational, undergraduate, master's or doctoral programs.
本次问卷调查的主要对象为中国高校2017年应届毕业生,包括大专、本科、硕士及博士等,智联招聘最终收回有效样本93420份。
The survey found the majority of grads, or 73.5 percent, have found jobs, while the number of students set to continue their studies in China accounted for just 6.3 percent, sharply down from 16.5 percent in 2016.
调查显示,2017年应届毕业生的就业意向仍然以就业为主,占比为73.5%。相较去年,选择在国内继续学习的学生比例出现大幅下降,由2016年的16.5%下降至今年的6.3%。
The number of students who will study abroad after graduation has also seen a drop, down from 4.8 percent last year to 3.4 percent.
选择出国继续学习的学生比例也出现小幅下降,由去年的4.8%下降至3.4%。
About 9.8 percent of the graduates are opting2 for "slow employment", meaning they will spend some time traveling, staying with their parents or waiting for opportunities to start up a business before figuring out their future plans, according to the survey.
调查结果显示,今年大约有9.8%的应届毕业生选择“慢就业”。所谓的“慢就业”是指一些毕业生不着急就业,而是选择旅游、在家陪父母以及继续等待机会自主创业等方式,慢慢考虑人生道路的现象。
Those born after 1995 tend to make more varied3 choices and are likely to combine work with their hobbies.
95后对就业的选择更加多元化,也更加青睐工作与兴趣相结合。
The average monthly salaries for grads in law, engineering and medical majors are 5,545, 4,512 and 4,500 yuan respectively, slightly down from last year, while graduates with educational and agricultural majors are offered lower pay, at 3,258 and 3,184 yuan respectively.
法学、工学、医学的毕业生签约月薪较高,平均值分别是5545元、4512元、4500元,同去年相比略有下降,而教育学、农学的毕业生签约月薪偏低,分别为3258元和3184元。
IT/communications/electronics/Internet offer new graduates the highest pay at 4,867 yuan a month on average, but that's down 826 yuan from last year's level. Finance and transport/logistics/warehousing come second, offering average monthly salaries of 4,692 and 4,457 yuan respectively.
IT/通信/电子/互联网行业的应届生签约最高月薪为4867元,同比去年下降826元;紧随其后的是金融业和交通/运输/物流/仓储行业,平均签约月薪分别是4692元和4457元。
Agriculture/forestry/husbandry/fishery and the service industry offer the lowest pay to new grads, at 3,347 and 3,115 yuan a month on average.
农林牧渔和服务业是应届毕业生签约行业中薪资水平较低的行业,月薪分别为3347元和3115元。
1 workforce [ˈwɜ:kfɔ:s] 第8级 | |
n.劳动大军,劳动力 | |
参考例句: |
|
|