轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 泰坦尼克号将2030年或彻底消失在海底
泰坦尼克号将2030年或彻底消失在海底
添加时间:2017-06-08 11:44:28 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The wreckage2 of the Titanic3 could disappear completely by 2030, all because of 'hungry' bacteria in the ocean.

    由于海洋里“饥肠辘辘”的细菌,泰坦尼克号的残骸可能会在2030年完全消失。

    The once grand Titanic has been sitting 3,800 meters below the surface of the North Atlantic Ocean since 1912 – after it hit an iceberg4 and sank.

    自1912年与冰山相撞沉没后,曾经宏伟不已的泰坦尼克号客轮就留在了北大西洋3800米的海底。

    However, because of how deep the wreckage laid, it stayed well preserved until it was finally found in 1985.

    不过由于沉没在海底深处,直到1985年再次被发现时,它都一直保存完好。

    While it has been over thirty years since the wreck1 was discovered, now scientists don't think the remains5 of the ship have much time left.

    自沉船被发现以来,已经有30多年的时间了,现在,科学家认为残骸可能时日不多了。

    While the deterioration6 has slowed, in 2010 proteobacteria were found on rusticles that had been recovered from the wreckage.

    尽管腐蚀的速度在放缓,但2010年,在残骸的锈迹上发现了变形菌。

    Scientists named the new bacteria 'Halomonas titanicae' – but this new bacteria could mean the end is nigh when it comes to the Titanic's remains.

    科学家们将这种新细菌命名为“泰坦尼克单胞菌”--但这种新的细菌可能意味着泰坦尼克号的残骸已接近末日了。

    Recent estimates predict that by the year 2030 the ship may be completely eroded7.

    据最近的估计预测,到2030年,这艘船可能会彻底消失。

    Where the Titanic sits, the water salinity8 lies at 3.5 per cent, meaning that it's easy for the bacteria to survive.

    在泰坦尼克沉没的地方,水分盐度是3.5%,这意味着细菌在这样的环境下很容易生存。

    Scientists guessed that the wreckage would disappear eventually, but didn't think it would be so soon.

    科学家猜测,残骸会最终消失,但他们不认为会这么快。

    However, considering the ships infamous9 story and all of the media attention surrounding it, it is unlikely that the ship will be forgotten any time soon – even if nothing remains of it.

    然而,鉴于泰坦尼克不光彩的历史以及所有媒体对它的关注,这艘船不太可能被很快遗忘--即便它已经完全不复存在了。

    And while the ship's wreckage may be deteriorating10, items from the ill-fated ship are still fetching high prices at auction11.

    尽管客轮的残骸正日益腐化,但这艘不幸的客轮上的所有物品仍能在拍卖中拍得高价。

    Back in October, a rare key which opened a life jacket cupboard on board the Titanic was sold at auction for 85,000 pounds. A letter written by the ship's assistant surgeon Dr John Simpson was also sold for 37,000 pounds.

    就在去年10月,泰坦尼克号船上一把用于开启存放救生衣柜子的罕见钥匙被拍出了8.5万英镑。而船上一名助理外科医生约翰·辛普森写的一封信也拍出了3.7万英镑。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 wreck [rek] QMjzE   第7级
    n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
    参考例句:
    • Weather may have been a factor in the wreck. 天气可能是造成这次失事的原因之一。
    • No one can wreck the friendship between us. 没有人能够破坏我们之间的友谊。
    2 wreckage [ˈrekɪdʒ] nMhzF   第8级
    n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
    参考例句:
    • They hauled him clear of the wreckage. 他们把他从形骸中拖出来。
    • New states were born out of the wreckage of old colonial empires. 新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
    3 titanic [taɪˈtænɪk] NoJwR   第8级
    adj.巨人的,庞大的,强大的
    参考例句:
    • We have been making titanic effort to achieve our purpose. 我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
    • The island was created by titanic powers and they are still at work today. 台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
    4 iceberg [ˈaɪsbɜ:g] CbKx0   第8级
    n.冰山,流冰,冷冰冰的人
    参考例句:
    • The ship hit an iceberg and went under. 船撞上一座冰山而沉没了。
    • The glacier calved a large iceberg. 冰河崩解而形成一个大冰山。
    5 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    6 deterioration [diˌtiəriə'reiʃən] yvvxj   第7级
    n.退化;恶化;变坏
    参考例句:
    • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
    • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
    7 eroded [ɪ'rəʊdɪd] f1d64e7cb6e68a5e1444e173c24e672e   第8级
    adj. 被侵蚀的,有蚀痕的 动词erode的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The cliff face has been steadily eroded by the sea. 峭壁表面逐渐被海水侵蚀。
    • The stream eroded a channel in the solid rock. 小溪在硬石中侵蚀成一条水道。
    8 salinity [sə'lɪnətɪ] uYvx9   第10级
    n.盐分;咸度;盐浓度;咸性
    参考例句:
    • In the sea water sampled the salinity is two parts per thousand. 在取样的海水中,盐度为千分之二。
    • In many sedimentary basins the salinity of the formation water increases with depth or compaction. 在许多沉积盆地中,地层水的含盐量随深度或压实作用而增高。
    9 infamous [ˈɪnfəməs] K7ax3   第8级
    adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
    参考例句:
    • He was infamous for his anti-feminist attitudes. 他因反对女性主义而声名狼藉。
    • I was shocked by her infamous behaviour. 她的无耻行径令我震惊。
    10 deteriorating [diˈtiəriəreitɪŋ] 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1   第7级
    恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
    参考例句:
    • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
    • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
    11 auction [ˈɔ:kʃn] 3uVzy   第7级
    n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
    参考例句:
    • They've put the contents of their house up for auction. 他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
    • They bought a new minibus with the proceeds from the auction. 他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: