轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
添加时间:2017-06-09 12:29:11 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A picture of a man in Canada calmly mowing1 his lawn with a menacing tornado2 swirling3 in the background has gone viral on social media.

    身后龙卷风疯狂肆虐,但加拿大一名男子仍在镇定自若地修剪自家草坪的照片近日在网络上走红。

    Theunis Wessels was "fully aware" of the twister but "wasn't worried at all", his wife Cecilia, who took the photo, told the BBC.

    照片的拍摄者是他的妻子塞西莉亚,她在接受英国广播公司采访时说,丈夫特尼斯?韦塞尔斯“完全意识到了”身后的龙卷风,但“却一点儿也不担心。”

    She said the tornado was about 2km from their house in Three Hills, Alberta - much further away than it appeared in the photo. The storm was quickly gone, she added.

    她说,他们家位于加拿大阿尔伯塔省三山镇,龙卷风距离这里约2公里,比照片中看起来距离要远,而且很快就消失了。

    Mrs Wessels told the BBC she was sleeping in the house on Friday - but then was woken by her nine-year-old daughter who was concerned that her father would not abandon his lawn-mowing and hide inside from the tornado.

    塞西莉亚告诉英国广播公司,6月2日她正在屋里睡觉,却被9岁的女儿叫醒。女儿担心爸爸不肯放弃修剪草坪而回到屋里躲避龙卷风。

    "My daughter was the most upset, saying 'Mum, what we gonna do?'"

    “我的女儿非常不安,她说:‘妈妈,我们该怎么办?’”。

    Mrs Wessels came outside to check on her husband, who continued mowing. He said "Everything is OK," and he looked "calm, in control," she recollected4.

    随后塞西莉亚走到屋外查看丈夫的情况,当时他还在除草。他说:“没什么事儿”。塞西莉亚回忆说,丈夫看起来“镇定自若,胸有成竹的样子”。

    She added that he had some knowledge about twisters as he had recently attended a seminar organised by a storm-chasing association.

    她补充说,韦塞尔斯最近参加了一个由追逐风暴协会举办的研讨班,所以对龙卷风有一定的了解。

    Many town residents were taking pictures of the tornado, and Mrs Wessels decided5 to post hers on Facebook and also sent them to her mother in South Africa.

    小镇很多居民都拍摄了龙卷风的照片,塞西莉亚决定把她拍摄的照片放到脸书上,还把照片发送给了远在南非的母亲。

    She said her mother was very worried about her son-in-law, asking: "Why are you letting him outside? Please stay safe."

    她说母亲很担心女婿,问道:“为什么你让他呆在外面?一定要注意安全。”

    Very soon the picture began causing a storm on the social media.

    这张照片很快就在社交媒体上走红。

    One user wrote: "This is the craziest picture! Lol. I'm glad that the tornado didn't come down on your house!"

    一名网友留言称:“这是最疯狂的照片!哈哈哈!我很高兴龙卷风没有袭击你的房子。”

    “Nothing stops a Canadian from mowing his lawn,” joked one on Twitter.

    还有一名网友发推特开玩笑说:“没有什么能够阻挡一个加拿大男人除草。”

    Mrs Wessels said her photo had already been shared 3,500 times in two days, and she had received 256 friend requests.

    塞西莉亚说她的照片在两天内已经被分享了3500次,还收到了256个好友请求。

    It caused no injuries in the town, and only minor6 structural7 damage was reported.

    据报道,龙卷风在小镇并没有造成人员伤亡,仅有一些建筑受到轻微损伤。

     10级    英语新闻 
     单词标签: mowing  tornado  swirling  recollected  decided  minor  structural 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 mowing ['məʊɪŋ] 2624de577751cbaf6c6d7c6a554512ef   第9级
    n.割草,一次收割量,牧草地v.刈,割( mow的现在分词 )
    参考例句:
    • The lawn needs mowing. 这草坪的草该割了。 来自《现代汉英综合大词典》
    • "Do you use it for mowing?" “你是用它割草么?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
    2 tornado [tɔ:ˈneɪdəʊ] inowl   第8级
    n.飓风,龙卷风
    参考例句:
    • A tornado whirled into the town last week. 龙卷风上周袭击了这座城市。
    • The approaching tornado struck awe in our hearts. 正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
    3 swirling [swɜ:lɪŋ] Ngazzr   第10级
    v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
    参考例句:
    • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
    • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
    4 recollected [ˌrekə'lektɪd] 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002   第7级
    adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
    • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
    5 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    6 minor [ˈmaɪnə(r)] e7fzR   第7级
    adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
    参考例句:
    • The young actor was given a minor part in the new play. 年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
    • I gave him a minor share of my wealth. 我把小部分财产给了他。
    7 structural [ˈstrʌktʃərəl] itXw5   第8级
    adj.构造的,组织的,建筑(用)的
    参考例句:
    • The storm caused no structural damage. 风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
    • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: