The tertiary sector1 has become the leading employer in China, official data showed.
官方数据显示,第三产业已成为我国吸纳就业的主力军。
A total of 776.03 million Chinese were employed by the end of last year, with 43.5% of them working in the tertiary sector, according to a report released by the Ministry2 of Human Resources and Social Security.
根据人力资源和社会保障部发布的一份报告,截至去年年末,全国就业总人数达77603万人,其中第三产业就业人员占比43.5%。
Agriculture and other primary industry sectors3 accounted for 27.7%, while manufacturing and other secondary industry sectors accounted for 28.8% of the country's total employed population, the report showed.
报告显示,全国总就业人口中,农业和其他主要行业就业人员占比27.7%,制造业及其他第二产业就业人员占比28.8%。
The annual average salary for people working for non-private entities4 was 67,569 yuan in 2016 while that for employees of private firms was 42,833 yuan, up 8.9% and 8.2% respectively.
2016年,非私营单位就业人员年平均工资为67569元,上涨8.9%;而私营单位就业人员年平均工资为42833元,增长8.2%。
Average monthly income for migrant workers from rural areas grew 6.6% year-on year to 3,275 yuan last year, according to the report.
报告指出,去年,外出农民工人均月收入水平为3275元,同比增长6.6%。
1 sector [ˈsektə(r)] 第7级 | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
2 ministry [ˈmɪnɪstri] 第7级 | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|