轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 澳洲富豪建议年轻人别吃牛油果
澳洲富豪建议年轻人别吃牛油果
添加时间:2017-06-22 11:31:34 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Owning a property is actually as simple as giving up avocado toast and fancy coffee.

    想买房,其实只要戒掉牛油果吐司和高级咖啡就好了。

    That's according to Australian millionaire Tim Gurner, a luxury property developer in Melbourne, who has antagonized young people everywhere by suggesting their housing woes1 are caused by millennials' spending habits, rather than a combination of stagnant2 wages and spiralling house prices in many cities.

    这是澳大利亚百万富翁、墨尔本高档房地产开发商蒂姆·古纳的观点,他认为千禧一代面临的住房困境是由他们自己的消费习惯造成的,而非停滞不前的工资与许多城市不断攀升的房价造成的。这一言论引起了各地年轻人的反感。

    When asked if he believes young people will never own their own homes: "Absolutely, when you're spending $40 a day on smashed avocados and coffees and not working. Of course."

    当被问及他是否认为年轻人将永远都无法拥有自己的房子时,古纳说:“绝对是这样,如果你每天花40美元买牛油果泥和咖啡,还不工作。当然永远买不起。”

    He then went on to suggest young people aren't working hard enough by offering his own story as a point of comparison.

    接着他还抛出了自己的经历作为对比,暗示年轻人工作不够努力。

    "When I had my first business when I was 19, I was in the gym at 6 am, and I finished my work at 10:30 pm, and I did it seven days a week, and I did it until I could afford my first home."

    他说:“我19岁时开了第一家公司。那时,我早上六点就到了健身房,工作到晚上十点半,一周七天都是如此。我一直这么做,直到我能买得起自己的第一套房子。”

    Unsurprisingly, Gurner's comments went down like a lead balloon on social media.

    不出所料,社交媒体用户对古纳的言论根本不买账。

    Gurner isn't the first person to suggest young people's avocado toast habit was ruining their chance of buying a home. Writing in The Australian Magazine last year, columnist3 Bernard Salt said young "hipsters" were spending too much money dining out.

    古纳不是第一个指出年轻人吃牛油果吐司的消费习惯毁掉他们买房希望的人。《澳大利亚杂志》专栏作家伯纳德·索尔特去年曾写道,年轻的“时髦”人士在外出就餐上花了太多钱。

    "I have seen young people order smashed avocado with crumbled4 feta on five-grain toasted bread at $22 a pop and more. I can afford to eat this for lunch because I am middle aged and have raised my family. But how can young people afford to eat like this?" he wrote.

    他写道:“我见到过年轻人点一客至少22美元的牛油果泥和撒了羊乳酪屑的五谷烤面包。我午饭吃得起这个,是因为我人到中年,孩子已经养大。但年轻人哪来的钱这么吃呢?”

    "Shouldn't they be economising by eating at home? How often are they eating out? Twenty-two dollars several times a week could go towards a deposit on a house."

    “他们现在不应该是在家吃饭以节省开支吗?他们多久出去吃一次?每次22美元,每周出去吃几次,把这些钱省下来都可以付房子首付了。”

     8级    英语新闻 
     单词标签: woes  stagnant  columnist  crumbled 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 woes [wəʊz] 887656d87afcd3df018215107a0daaab   第7级
    困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
    参考例句:
    • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
    • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
    2 stagnant [ˈstægnənt] iGgzj   第8级
    adj.不流动的,停滞的,不景气的
    参考例句:
    • Due to low investment, industrial output has remained stagnant. 由于投资少,工业生产一直停滞不前。
    • Their national economy is stagnant. 他们的国家经济停滞不前。
    3 columnist [ˈkɒləmnɪst] XwwzUQ   第9级
    n.专栏作家
    参考例句:
    • The host was interviewing a local columnist. 节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
    • She's a columnist for USA Today. 她是《今日美国报》的专栏作家。
    4 crumbled [ˈkrʌmbld] 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516   第8级
    (把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
    参考例句:
    • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
    • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: