轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 吃姜的好处
吃姜的好处
添加时间:2017-06-26 12:34:18 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Ginger1 has been used as a medical aid for centuries. It contains over 100 different chemical components2, the most effective being Gingerol - a highly potent3 antioxidant and anti-inflammatory agent, according to Dr. Axe4.

    几个世纪以来,人们都在用生姜进行医疗救助。据埃克斯博士所述,生姜还有100多种不同的化学成分,最有效的成分是姜酚,它是一种高效的抗氧化剂和抗炎剂。

    If you are in pain, just eat some ginger. Ginger helps reduce pain, decrease inflammation and inhibit5 bacteria such as protozoa and Salmonella.

    如果你感觉疼痛,那就吃点生姜吧。生姜有助于缓解疼痛、降低炎症、抑制原生动物和沙门氏菌等细菌。

    It has also been proven to cure morning sickness and prevent indigestion and nausea7. In some cases it relieves seasickness8 and motion sickness as well.

    也有人证明生姜可治愈晨吐、预防消化不良和恶心。在某些情况下,生姜可以减轻晕船和晕车的症状。

    Support your digestive system, boost your immunity9, heal your ulcers10 and fight off cancer with this flexible ingredient. It can be consumed in many forms; tea, beer and cooking.

    让功用多多的生姜提高你的消化系统、增强你的免疫系统、治疗你的溃疡、抗击癌症吧。吃生姜的方式多种多样:泡茶喝、放在啤酒里、做菜的时候也可放一点。

    1. It has anti-inflammatory effects- Ginger is an anti-inflammatory that has been used as a valuable tool for pain relief, according to Dr. Mercola. He explains that according to a study it has been "found to be as effective as ibuprofen in relieving pain from menstrual cramps11 in women." It also helps with migraine, muscle and joint pain.

    1. 生姜有抗炎作用。生姜是一种抗炎药物,已成为缓解疼痛的有效工具,据Mercola博士说道。他解释道,据一项研究表明:研究员们已发现"在缓解女性月经疼痛方面,生姜和布洛芬同样有效。"生姜也能缓解偏头疼、肌肉酸痛和关节疼痛。

    2. May protect against cancer- Research has shown that ginger has the ability to shrink tumors; it's even more effective than many cancer drugs, according to Natural Society.

    2. 可以预防癌症。研究已表明生姜可以缩小肿瘤;据自然协会所述,生姜甚至比许多的抗癌药物更有效。

    3. It's great for your gut12 health- Ginger helps with digestion6, reduces nausea and may even help reduce stomach infections. It helps relax the muscles in your gut lining13, which in turn helps food move through your system and relieves irritable14 bowel15 syndrome16 symptoms - gas, bloating, cramps, constipation etc.

    3. 生姜有利于肠道健康。生姜有助于消化、减少恶心,甚至能降低胃部感染。它有助于放松肠道肌肉,从而使食物顺利的通过肠道。生姜还能减轻肠易激综合征症状--放屁、腹胀、抽筋、便秘等等。

    4. Boosts immune system- Ginger is a strong antioxidant that has been shown to naturally boost the immune system. It contains tons of vitamins, some of which include magnesium17, iron, zinc18 and calcium19. Ginger helps kill cold viruses and has been said to combat chills and fever.

    4. 增强免疫系统。生姜是强有效的抗氧化剂,已被证明可天然增强免疫系统。生姜含有多种维生素,包括镁元素、铁元素、锌元素和钙元素。生姜有助于杀死感冒病毒,据说能治愈感冒和发烧。

    5. Can treat morning sickness and nausea- During the first few months of pregnancy20, women tend to experience morning sickness - nausea, vomiting21. Ginger has been shown to help soothe22 the stomach and relieve nausea symptoms. Tip: Add a slice of raw ginger to tea or water.

    5. 生姜可以治疗晨吐和恶心。怀孕的头几个月,女性往往会有晨吐的体验--恶心、呕吐。研究人员已表明生姜能舒缓胃部、缓解恶心症状。小贴士:在茶或水里放一片生姜即可。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ginger [ˈdʒɪndʒə(r)] bzryX   第7级
    n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
    参考例句:
    • Ginger shall be hot in the mouth. 生姜吃到嘴里总是辣的。
    • There is no ginger in the young man. 这个年轻人没有精神。
    2 components [kəm'pəʊnənt] 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48   第7级
    (机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
    参考例句:
    • the components of a machine 机器部件
    • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
    3 potent [ˈpəʊtnt] C1uzk   第7级
    adj.强有力的,有权势的;有效力的
    参考例句:
    • The medicine had a potent effect on your disease. 这药物对你的病疗效很大。
    • We must account of his potent influence. 我们必须考虑他的强有力的影响。
    4 axe [æks] 2oVyI   第7级
    n.斧子;vt.用斧头砍,削减
    参考例句:
    • Be careful with that sharp axe. 那把斧子很锋利,你要当心。
    • The edge of this axe has turned. 这把斧子卷了刃了。
    5 inhibit [ɪnˈhɪbɪt] C7jxT   第7级
    vt.阻止,妨碍,抑制
    参考例句:
    • Don't let ego and greed inhibit clear thinking and hard work. 不要让自我和贪婪妨碍清晰的思维和刻苦的工作。
    • They passed a law to inhibit people from parking in the street. 他们通过一项法令以阻止人们在街上停车。
    6 digestion [daɪˈdʒestʃən] il6zj   第8级
    n.消化,吸收
    参考例句:
    • This kind of tea acts as an aid to digestion. 这种茶可助消化。
    • This food is easy of digestion. 这食物容易消化。
    7 nausea [ˈnɔ:ziə] C5Dzz   第9级
    n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
    参考例句:
    • Early pregnancy is often accompanied by nausea. 怀孕期常有恶心的现象。
    • He experienced nausea after eating octopus. 吃了章鱼后他感到恶心。
    8 seasickness ['si:sɪknəs] ojpzVf   第8级
    n.晕船
    参考例句:
    • Europeans take melons for a preventive against seasickness. 欧洲人吃瓜作为预防晕船的方法。 来自《现代汉英综合大词典》
    • He was very prone to seasickness and already felt queasy. 他快晕船了,已经感到恶心了。 来自辞典例句
    9 immunity [ɪˈmju:nəti] dygyQ   第9级
    n.优惠;免除;豁免,豁免权
    参考例句:
    • The law gives public schools immunity from taxation. 法律免除公立学校的纳税义务。
    • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested. 他要求外交豁免以便避免被捕。
    10 ulcers ['ʌlsəz] CfBzhM   第9级
    n.溃疡( ulcer的名词复数 );腐烂物;道德败坏;腐败
    参考例句:
    • Detachment of the dead cells produces erosions and ulcers. 死亡细胞的脱落,产生糜烂和溃疡。 来自辞典例句
    • 75% of postbulbar ulcers occur proximal to the duodenal papilla. 75%的球后溃疡发生在十二指肠乳头近侧。 来自辞典例句
    11 cramps [kræmps] cramps   第10级
    n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍 adj. 狭窄的, 难解的 v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚
    参考例句:
    • If he cramps again let the line cut him off. 要是它再抽筋,就让这钓索把它勒断吧。
    • "I have no cramps." he said. “我没抽筋,"他说。
    12 gut [gʌt] MezzP   第7级
    n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
    参考例句:
    • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing. 冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
    • My immediate gut feeling was to refuse. 我本能的直接反应是拒绝。
    13 lining [ˈlaɪnɪŋ] kpgzTO   第8级
    n.衬里,衬料
    参考例句:
    • The lining of my coat is torn. 我的外套衬里破了。
    • Moss makes an attractive lining to wire baskets. 用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
    14 irritable [ˈɪrɪtəbl] LRuzn   第9级
    adj.急躁的;过敏的;易怒的
    参考例句:
    • He gets irritable when he's got toothache. 他牙一疼就很容易发脾气。
    • Our teacher is an irritable old lady. She gets angry easily. 我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
    15 bowel [ˈbaʊəl] Bszzy   第7级
    n.肠(尤指人肠);内部,深处
    参考例句:
    • Irritable bowel syndrome seems to affect more women than men. 女性比男性更易患肠易激综合征。
    • Have you had a bowel movement today? 你今天有排便吗?
    16 syndrome [ˈsɪndrəʊm] uqBwu   第7级
    n.综合病症;并存特性
    参考例句:
    • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
    • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
    17 magnesium [mægˈni:ziəm] bRiz8   第9级
    n.镁
    参考例句:
    • Magnesium is the nutrient element in plant growth. 镁是植物生长的营养要素。
    • The water contains high amounts of magnesium. 这水含有大量的镁。
    18 zinc [zɪŋk] DfxwX   第7级
    n.锌;vt.在...上镀锌
    参考例句:
    • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
    • Zinc is used to protect other metals from corrosion. 锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
    19 calcium [ˈkælsiəm] sNdzY   第7级
    n.钙(化学符号Ca)
    参考例句:
    • We need calcium to make bones. 我们需要钙来壮骨。
    • Calcium is found most abundantly in milk. 奶含钙最丰富。
    20 pregnancy [ˈpregnənsi] lPwxP   第9级
    n.怀孕,怀孕期
    参考例句:
    • Early pregnancy is often accompanied by nausea. 怀孕早期常有恶心的现象。
    • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage. 怀孕期吸烟会增加流产的危险。
    21 vomiting ['vɒmɪtɪŋ] 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f   第9级
    参考例句:
    • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
    • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
    22 soothe [su:ð] qwKwF   第7级
    vt.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承;vi.起抚慰作用
    参考例句:
    • I've managed to soothe him down a bit. 我想方设法使他平静了一点。
    • This medicine should soothe your sore throat. 这种药会减轻你的喉痛。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: