轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 新西兰的“放羊”学校
新西兰的“放羊”学校
添加时间:2017-06-28 17:41:54 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Deep among the streams and Kauri trees of rural south Auckland, New Zealand’s newest and most alternative school is in session. The weather is fine so a bout1 of fishing is in order, followed by lunch cooked on an open fire. Homework and classes? Indefinitely dismissed.

    在南奥克兰乡间的溪流边和贝壳杉树下,新西兰最新最另类的学校正在“上课”。天气很好,所以学生们将会去钓鱼,接着大家会在野外生火做午饭。作业和听课呢?无限期取消了。

    “We are called a school but we look nothing like any school out there,” says Joey Moncarz, co-founder and head teacher at Deep Green Bush School, which is in term two of its inaugural2 year.

    深绿丛林学校的联合创始人、校长乔伊•蒙卡兹说:“我们名为学校,但一点也不像其他学校。”现在是学校创办以来的第二学期。

    “We don’t do things like telling kids it is time to write or learn maths. When they are interested in doing it, they do it.”

    “我们不会告诉孩子该写字或该学数学了。当他们感兴趣的时候,他们就会去学。”

    Moncarz is an ex-mainstream3 teacher. After five frustrating4 years in mainstream schools in New Zealand he quit to found Deep Green Bush school, which has a roll of eight, and no classroom walls, time-out chairs or tests.

    蒙卡兹以前也是一个主流学校的老师。在新西兰的主流学校里待了五年后他觉得很灰心,于是就辞职创办了深绿丛林学校。这个学校只有八名学生,没有教室,没有罚坐椅,也没有考试。

    Concerned that mainstream schools were not preparing children for the global problems of the future – such as climate change – Moncarz envisioned a radically5 different kind of education, rooted in the primal6 skills of hunting, gathering7 and survival.

    由于担心主流学校没有指导孩子为将来的全球性问题——比如气候变化——做好准备,蒙卡兹设想出了一种截然不同的教育,这种教育基于打猎、觅食和生存等原始技能。

    If the weather allows, pupils spend the majority of their day outdoors, exploring the New Zealand bush, learning to fish and hunt, trapping possums (which are considered a pest) and learning about the flora8 and fauna9 of their home.

    如果天气允许的话,学生大半天都会在户外活动,探索新西兰的丛林,学习钓鱼和打猎,抓捕负鼠(负鼠被认为是害畜),学习了解自家附近的动植物。

    The more traditional school skills, such as reading, writing and arithmetic, are acquired at their own pace, after they begin showing an interest in them. Not, says Moncarz, when the teacher dictates10 it is time to learn.

    至于那些更传统的学校技能,比如阅读、写作和算术,学生将在产生兴趣之后,按照自己的节奏来学习。而不是由老师来发号施令说该学习了,蒙卡兹说道。

    “We don’t have what you’d traditionally consider problem kids,” says Moncarz.

    蒙卡兹说:“我们没有人们传统意义上认为的问题小孩。”

    “Our parents saw their kids were unhappy and stressed in mainstream education and they started questioning; is it normal or right for kids to come home stressed and unhappy? Having taught in a mainstream school, I’d say most kids are stressed and unhappy.”

    “我们学校的家长看见他们的孩子在主流学校里不快乐,压力也很大,于是他们开始质疑:孩子们每天回家时都压力重重、不开心,这难道是正常的、是对的吗?因为我自己就在主流学校里教过书,所以我敢说大部分孩子都有压力,都不快乐。”

    Bush school is registered with the Ministry11 of Education as an independent school, and therefore does not have to abide12 by the standard New Zealand curriculum, although it is subject to ministerial oversight13.

    丛林学校在教育部登记为私立学校,因此不必按新西兰标准课程来教,不过它也要接受教育部的监督。

    Loosely inspired by the Sudbury Valley School in the US, which in turn was inspired by A.S Neill’s Summerhill school in the UK, since launching in January Moncarz has been fielding requests from around New Zealand and abroad to open chapters of Bush School in places as far afield as China and Europe.

    这所学校是受到美国瑟谷学校的启发,而瑟谷学校又是受到英国AS奈尔夏山学校的启发。自从一月份建校以来,蒙卡兹就不断收到新西兰各地和国外请求开立丛林学校分校的请求,这其中也有来自中国和欧洲的请求。

    Dr David Berg, a senior lecturer in education at the University of Otago, says there is a growing precedent14 for alternative “bush” schools worldwide, especially in Scandinavia, where some kindergarten children go ice-fishing during the school day.

    奥塔哥大学教育系的高级讲师戴维•伯格博士说,世界各地和丛林学校类似的先锋学校越来越多,尤其是在斯堪的纳维亚,那里有些幼儿园的孩子在教学日去冰上钓鱼。

    Moncarz insists that the school isn’t an “experiment” in education, and is based on two million years of evidence of how parents have raised their kids, at one with nature.

    蒙卡兹坚称,这所学校并不是教育上的“实验”,而是基于200万年来父母养育孩子的自然经验。

    “We don’t want to be one of a kind, we want to replace mainstream schools,” said Moncarz.

    蒙卡兹说:“我们不想做独一无二的学校,我们想替代主流学校。”

    “We are using the same wisdom parents have used to teach their kids for millions of years. Locking kids in a classroom and forcing them to learn just causes a lot of problems.”

    “我们用的是数百万年来父母教育孩子的智慧。把孩子关在教室里,强迫他们学习只会导致很多问题。”

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bout [baʊt] Asbzz   第9级
    n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
    参考例句:
    • I was suffering with a bout of nerves. 我感到一阵紧张。
    • That bout of pneumonia enfeebled her. 那次肺炎的发作使她虚弱了。
    2 inaugural [ɪˈnɔ:gjərəl] 7cRzQ   第11级
    adj.就职的;n.就职典礼
    参考例句:
    • We listened to the President's inaugural speech on the radio yesterday. 昨天我们通过无线电听了总统的就职演说。
    • Professor Pearson gave the inaugural lecture in the new lecture theatre. 皮尔逊教授在新的阶梯讲堂发表了启用演说。
    3 mainstream [ˈmeɪnstri:m] AoCzh9   第8级
    n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
    参考例句:
    • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion. 他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
    • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment. 民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
    4 frustrating [frʌˈstreɪtɪŋ] is9z54   第7级
    adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
    参考例句:
    • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
    • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
    5 radically ['rædikəli] ITQxu   第7级
    ad.根本地,本质地
    参考例句:
    • I think we may have to rethink our policies fairly radically. 我认为我们可能要对我们的政策进行根本的反思。
    • The health service must be radically reformed. 公共医疗卫生服务必须进行彻底改革。
    6 primal [ˈpraɪml] bB9yA   第11级
    adj.原始的;最重要的
    参考例句:
    • Jealousy is a primal emotion. 嫉妒是最原始的情感。
    • Money was a primal necessity to them. 对于他们,钱是主要的需要。
    7 gathering [ˈgæðərɪŋ] ChmxZ   第8级
    n.集会,聚会,聚集
    参考例句:
    • He called on Mr. White to speak at the gathering. 他请怀特先生在集会上讲话。
    • He is on the wing gathering material for his novels. 他正忙于为他的小说收集资料。
    8 flora [ˈflɔ:rə] 4j7x1   第9级
    n.(某一地区的)植物群
    参考例句:
    • The subtropical island has a remarkably rich native flora. 这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
    • All flora need water and light. 一切草木都需要水和阳光。
    9 fauna [ˈfɔ:nə] 9kExx   第9级
    n.(一个地区或时代的)所有动物,动物区系
    参考例句:
    • This National Park is an area with unique fauna and flora. 该国家公园区域内具有独特的动物种群和植物种群。
    • Fauna is a biological notion, which means all the animal life in a particular region or period. 动物群是一个生物学的概念,指的是一个特定时期或者地区的所有动物。
    10 dictates [dikˈteits] d2524bb575c815758f62583cd796af09   第7级
    n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
    参考例句:
    • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
    • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
    11 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    12 abide [əˈbaɪd] UfVyk   第7级
    vi.遵守;坚持;vt.忍受
    参考例句:
    • You must abide by the results of your mistakes. 你必须承担你的错误所造成的后果。
    • If you join the club, you have to abide by its rules. 如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
    13 oversight [ˈəʊvəsaɪt] WvgyJ   第9级
    n.勘漏,失察,疏忽
    参考例句:
    • I consider this a gross oversight on your part. 我把这件事看作是你的一大疏忽。
    • Your essay was not marked through an oversight on my part. 由于我的疏忽你的文章没有打分。
    14 precedent [ˈpresɪdənt] sSlz6   第7级
    n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
    参考例句:
    • Is there a precedent for what you want me to do? 你要我做的事有前例可援吗?
    • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history. 这是中国历史上亘古未有的奇绩。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: