轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 《新月集》第7期:开始
《新月集》第7期:开始
添加时间:2017-07-14 11:41:05 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • "WHERE have I come from, where did you pick me up?" the baby asked its mother.

    “我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。

    She answered half crying, half laughing, and clasping the baby to her breast,-- "You were hidden in my heart as its desire, my darling.

    她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。

    You were in the dolls of my childhood's games; and when with clay I made the image of my god every morning, I made and unmade you then.

    “你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。

    You were enshrined with our household deity1, in his worship I worshipped you.

    “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。

    In all my hopes and my loves, in my life, in the life of my mother you have lived.

    “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。

    In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.

    “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。

    When in girlhood my heart was opening its petals2, you hovered3 as a fragrance4 about it.

    “当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似地散发出来。

    Your tender softness bloomed in my youthful limbs, like a glow in the sky before the sunrise.

    “你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。

    Heaven's first darling, twin-born with the morning light, you have floated down the stream of the world's life, and at last you have stranded5 on my heart.

    “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

    As I gaze on your face, mystery overwhelms me; you who belong to all have become mine.

    “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感淹没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。

    For fear of losing you I hold you tight to my breast. What magic has snared6 the world's treasure in these slender arms of mine?"

    “为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”

     11级    英语诗歌 
     单词标签: deity  petals  hovered  fragrance  stranded  snared 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 deity [ˈdeɪəti] UmRzp   第10级
    n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
    参考例句:
    • Many animals were seen as the manifestation of a deity. 许多动物被看作神的化身。
    • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple. 神藏在庙宇壁龛的最深处。
    2 petals [petlz] f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b   第8级
    n.花瓣( petal的名词复数 )
    参考例句:
    • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
    • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
    3 hovered [ˈhɔvəd] d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19   第7级
    鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
    参考例句:
    • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
    • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
    4 fragrance [ˈfreɪgrəns] 66ryn   第8级
    n.芬芳,香味,香气
    参考例句:
    • The apple blossoms filled the air with their fragrance. 苹果花使空气充满香味。
    • The fragrance of lavender filled the room. 房间里充满了薰衣草的香味。
    5 stranded ['strændid] thfz18   第8级
    a.搁浅的,进退两难的
    参考例句:
    • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
    • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
    6 snared [sneəd] a8ce569307d57c4b2bd368805ef1f215   第10级
    v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He snared a job with IBM. 他以巧妙的手段在 IBM 公司谋得一职。 来自辞典例句
    • The hunter snared a skunk. 猎人捕得一只臭鼬。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: