轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 膀胱可能有问题?
膀胱可能有问题?
添加时间:2017-08-28 19:34:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A constant need to pee is very common - but it's still a largely taboo1 subject. At least ten million Brits suffer and half are too embarrassed to see a doctor about it. A similar number feel ?uncomfortable even discussing it with partners, according to the charity Bladder Health UK. Here are some of the causes and treatments available.

    总想上厕所是种非常普遍的现象,但很大程度上,这仍是禁忌话题。至少1000万英国人因此备受折磨,一半的人因为难为情而不去看医生。还有一半的人觉得就算是和另一半聊这个话题,他们都会感到不适。下面我们将介绍尿频的原因和治疗方法。

    1. Cause: Type 2 diabetes2

    1. 原因:2型糖尿病

    Three-quarters of people with diabetes experience excessive thirst and the need to wee more frequently. When there's excess glucose3 in the blood, the kidneys react by trying to flush it out by producing more urine.

    四分之三的糖尿病患者都会超级口渴,需要更加频繁的上厕所。当血液中有多余葡萄糖时,肾会分泌更多的尿液来冲掉多余的葡萄糖。

    How to beat it: See your GP to get your blood glucose levels tested and a treatment plan.

    如何治疗:让全科医生帮你检查血糖水平,制定治疗方案。

    2. Bladder infection

    2. 膀胱感染

    Weeing frequently combined with a burning sensation can be a sign of a urinary tract4 infection, which happens when harmful bacteria enter the kidneys, ?bladder or urethra. Urine can also be cloudy or smell bad.

    上厕所频繁和灼烧感是尿道感染的迹象,有害细菌进入肾脏、膀胱或尿道就会导致膀胱感染。你的尿液也可能浑浊、难闻。

    How to beat it: See your GP for a urine test and then a course of antibiotics5.

    治疗方法:让全科医生对你进行尿检,然后开一些抗生素。

    3. Weak pelvic floor

    3. 骨盆腔底弱

    Leaking when you cough, sneeze, laugh, jump or lift something heavy probably means you have stress incontinence. The effects of childbirth are well known, while older women are commonly affected6 by falling oestrogen levels which change the muscle tone. Weak pelvic floor can also affect men.

    咳嗽、打喷嚏、大笑、跳起来或拿重东西的时候忍不住尿了一两滴可能意味着你患有压力性尿失禁。大家都知道分娩带来的后果,而年纪大的女性经常会受到雌激素水平下降的影响,改变肌张力。男性的骨盆腔底也有可能很弱。

    How to beat it: Pelvic floor ?exercises. Locate your pelvic floor muscles by imagining ?trying to stop the flow of urine when you go to the toilet. Sit and squeeze the muscles ten times, breathing normally.

    如何治疗:进行骨盆腔底练习。通过想象找到自己的骨盆腔底肌肉--上厕所的时候,试着不要尿尿。坐下来挤压肌肉10次,正常呼吸。

    4. Medications

    4. 药物

    Certain medications can trigger an overactive bladder - including diuretics, commonly taken for high blood pressure , and opioid painkillers7.

    某些药物会使膀胱过度活动--包括治疗高血压的利尿剂和阿片类止痛药。

    How to beat it: Speak to your GP about possible alternative medication. Exercises can help.

    如何治疗:和医生谈谈有没有什么药物可以替换上述药物。锻炼也能起作用哦。

    5. Too much tea or coffee

    5. 喝了太多茶或咖啡

    Caffeine in tea and coffee is a diuretic, which triggers increased urination. Alcohol too.

    茶和咖啡中的咖啡因是利尿剂,导致排尿量增多。酒精也是。

    How to beat it: Try switching to decaffeinated varieties or ease up on the booze - and avoid taking in fluids for two hours before going to bed.

    如何治疗:尝试喝一些脱咖啡因的茶或咖啡,或减少饮酒量--睡前两小时不要喝任何液体。

     9级    英文科普 
     单词标签: taboo  diabetes  glucose  tract  antibiotics  affected  painkillers 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 taboo [təˈbu:] aqBwg   第8级
    n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
    参考例句:
    • The rude words are taboo in ordinary conversation. 这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
    • Is there a taboo against sex before marriage in your society? 在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
    2 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
    3 glucose [ˈglu:kəʊs] Fyiyz   第11级
    n.葡萄糖
    参考例句:
    • I gave him an extra dose of glucose to pep him up. 我给他多注射了一剂葡萄糖以增强他的活力。
    • The doctor injected glucose into his patient's veins. 医生将葡萄糖注入病人的静脉。
    4 tract [trækt] iJxz4   第7级
    n.传单,小册子,大片(土地或森林)
    参考例句:
    • He owns a large tract of forest. 他拥有一大片森林。
    • He wrote a tract on this subject. 他曾对此写了一篇短文。
    5 antibiotics [ˌæntɪbaɪ'ɒtɪks] LzgzQT   第8级
    n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 )
    参考例句:
    • the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
    • The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
    6 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    7 painkillers [ˈpeɪnˌkɪləz] 1a67b54ddb73ea8c08a4e55aa1847a55   第9级
    n.止痛药( painkiller的名词复数 )
    参考例句:
    • The doctor gave him some painkillers to ease the pain. 医生给了他一些止疼片以减缓疼痛。 来自辞典例句
    • The primary painkillers - opiates, like OxyContin - are widely feared, misunderstood and underused. 人们对主要的镇痛药——如鸦片剂奥施康定——存在广泛的恐惧、误解,因此没有充分利用。 来自时文部分

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: