轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 日本男子发明“大蒜咖啡”
日本男子发明“大蒜咖啡”
添加时间:2017-10-26 21:34:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • When you think about coffee alternatives, garlic is probably one of the last things that comes to mind, but that is exactly the ingredient that one Japanese inventor used to create a drink that looks and tastes like coffee.

    提到咖啡替代品时,你怎么也不会想到大蒜,但一位日本发明家正是用大蒜创造出了一种看起来和尝起来都像咖啡的饮料。

    74-year-old Yokitomo Shimotai, a coffee shop owner in Aomori Prefecture, Japan, claims that his unique “garlic coffee” is the result of a cooking blunder he made over 30 years ago, when he burned a steak and garlic while waiting tables at the same time. Intrigued1 by the scorched2 garlic’s aroma3, he mashed4 it up with a spoon and mixed it with hot water. The resulting drink looked and tasted a lot like coffee. Making a mental note of his discovery, Yokimoto carried on with his job, and only started researching garlic coffee again after he retired5.

    74岁的Yokitomo Shimotai是日本青森县的一位咖啡店主,他声称自家独特的“大蒜咖啡”的灵感来自于自己在30多年前一次烹饪失误,当时他在招待客人时不小心把牛排和大蒜烧焦了。由于被大蒜的焦香味所吸引,这位店主就用勺子把大蒜捣碎,然后将其和热水混合。混合出的饮料外观和味道都很像咖啡。当时他只是把这一发现记在心里,继续工作,直到退休后才开始研究大蒜咖啡。

    Committed to turning his bizarre drink into a commercial product, Yokitomo Shimotai spent years optimizing6 the formula, and about five years ago, he finally achieved a result he was satisfied with. To make his soluble7 garlic grounds, he roasts the cloves8 in an electric oven, and, after they’ve cooled off, smashes them into fine particles and packs them in dripbags.

    一心想将这种奇特饮料转变为商品的Yokitomo Shimotai花了数年时间优化配方,大约五年前,他终于调出了自己满意的配方。为了制造出可溶大蒜泥,他先将蒜瓣放在电烤箱里烘烤,在冷却之后,将蒜瓣捣成微小颗粒,然后将其放入滴水包(挂耳包)中。

    “My drink is probably the world’s first of its kind,” the garlic coffee inventor told Kyodo News. “It contains no caffeine so it’s good for those who would like to drink coffee at night or pregnant women.”

    这位大蒜咖啡的发明者告诉共同社说:“我的饮料在全世界来说应该是首创。这里面没有咖啡因,所以适合那些想在夜里喝咖啡的人或怀孕的女性。”

    “The bitterness of burned garlic apparently9 helps create the coffee-like flavor,” Shimotai adds.

    Shimotai补充说:“烧焦大蒜的苦味显然使其更接近咖啡的口感。”

    The wacky inventor claims that, although his garlic coffee does give off an aroma of roasted garlic, it doesn’t cause bad breath, because the garlic is thoroughly10 cooked. And if you can get past the smell, the drink apparently does taste a lot like actual coffee.

    这位古怪的发明者还表示,尽管他的大蒜咖啡确实散发出烤大蒜的香气,但并不会在嘴里留下不好闻的味道,因为大蒜已经充分烘烤过了。如果你可以接受这种气味,该饮料的味道确实和真正的咖啡很像。

    If decaf isn’t good enough for you, and you’re in the mood for something new, you can try Yokitomo Shimotai’s garlic coffee at his shop, in the city of Ninohe, Iwate Prefecture, or buy your own dripbags for just 324 yen11 ($2.8).

    如果你不喜欢脱因咖啡,并且想尝试新鲜事物,你可以去日本岩手县二户市,到Yokitomo Shimotai的咖啡店品尝一下他的大蒜咖啡。你也可以购买大蒜咖啡包,每包价格只需324日元(合19元人民币)。

     11级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 intrigued [ɪnˈtri:gd] 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73   第7级
    adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
    参考例句:
    • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
    • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
    2 scorched [s'kɔ:tʃt] a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0   第9级
    烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
    参考例句:
    • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
    • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
    3 aroma [əˈrəʊmə] Nvfz9   第9级
    n.香气,芬芳,芳香
    参考例句:
    • The whole house was filled with the aroma of coffee. 满屋子都是咖啡的香味。
    • The air was heavy with the aroma of the paddy fields. 稻花飘香。
    4 mashed [mæʃt] Jotz5Y   第10级
    a.捣烂的
    参考例句:
    • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
    • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
    5 retired [rɪˈtaɪəd] Njhzyv   第8级
    adj.隐退的,退休的,退役的
    参考例句:
    • The old man retired to the country for rest. 这位老人下乡休息去了。
    • Many retired people take up gardening as a hobby. 许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
    6 optimizing ['ɒptɪmaɪzɪŋ] 56a2ad080ec9d3c4cf573c347d6de828   第9级
    v.使最优化,使尽可能有效( optimize的现在分词 );最佳化;寻优
    参考例句:
    • This model may be classified as either an optimizing model or simulation model. 这个模型可分为最佳化模型或模拟模型。 来自辞典例句
    • Need to design crossover operator rationally while optimizing ANN. 优化网络需要合理设计交叉算子。 来自互联网
    7 soluble [ˈsɒljəbl] LrMya   第7级
    adj.可溶的;可以解决的
    参考例句:
    • These tablets are soluble in water. 这些药片可在水中溶解。
    • Camphor is soluble in alcohol. 樟脑在酒精中可以溶化。
    8 cloves [kləʊvs] 5ad54567fd694738fc0b84d05623a07a   第12级
    n.丁香(热带树木的干花,形似小钉子,用作调味品,尤用作甜食的香料)( clove的名词复数 );蒜瓣(a garlic ~|a ~of garlic)
    参考例句:
    • My country is rich in cinnamon, cloves, ginger, pepper, and precious stones. 我国盛产肉桂、丁香、生姜、胡椒和宝石。 来自辞典例句
    • Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 姜、肉豆蔻、肉桂、胡椒、丁香都是常用的香料。 来自辞典例句
    9 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    10 thoroughly [ˈθʌrəli] sgmz0J   第8级
    adv.完全地,彻底地,十足地
    参考例句:
    • The soil must be thoroughly turned over before planting. 一定要先把土地深翻一遍再下种。
    • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons. 士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
    11 yen [jen] JfSwN   第11级
    n. 日元;热望
    参考例句:
    • He wanted to convert his dollars into Japanese yen. 他想将美元换成日币。
    • He has a yen to be alone in a boat. 他渴望独自呆在一条船上。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: