轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 睡眠不足的危害
睡眠不足的危害
添加时间:2017-10-26 21:33:24 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 加州大学伯克利分校人类睡眠科学中心的主任马修•沃克在接受《卫报》采访时解释说,睡眠不足会引发疾病。

    Through his work, he’s determined1 that people who don't get enough sleep tend to be less healthy and have lower energy levels than those who get the recommended amount of shut eye per night.

    沃克通过研究发现,与睡眠足够的人相比,那些每晚睡眠不足的人往往健康状况不佳,精力不足。

    After analyzing2 the results of 20 separate studies, he's found a strong correlation3 between how much people sleep and how long they live. In summary: The less you sleep, the shorter your life will be.

    他分析了20个独立的研究结果,发现人们的睡眠时间与寿命长短存在很强的关联。简而言之,睡眠越少,寿命越短。

    This is a problem, particularly because many of us are conditioned to equate4 sleep with laziness. "We want to seem busy, and one way we express that is by proclaiming how little sleep we’re getting," he told The Guardian5. "It’s a badge of honor."

    我们很多人都把睡觉与懒惰联系起来,这样是不对的。沃克对《卫报》说:“我们想让自己看上去很忙,所以常常对别人说自己睡眠很少,感觉睡得少是一种荣誉勋章。”

    When he gives talks, he says people will wait until afterwards to whisper to them that they need eight or nine hours of sleep at night, similar to how someone might confess a crime. But they shouldn’t -- they’re the ones making the healthier choice.

    沃克说,他去做演讲时,听众等到结束后悄悄告诉他,他们需要每晚8-9个小时的睡眠,那样子就像是在承认干了什么错事儿。他们不应该这么想,这才是更健康的生活方式。

    In one study, for instance, adults age 45 and older that slept less than 6 hours each night were 200% more likely to have a heart attack or stroke during their lifetime compared to participants who got seven or eight hours.

    以其中一项研究结果为例,45岁及以上年龄的人群如果每晚睡眠少于6小时,他们一生中心脏病发作或者中风的几率是每晚睡眠7-8小时人群的2倍。

    In other studies, sleeping less has been associated with an increased risk of weight gain, developing Alzheimers, and relapses in addition disorders6. On a basic level, lack of sleep also lowered participants' immune systems.

    在其它研究中,睡眠过少的人更容易肥胖、患阿茨海默症,而且身体机能失调的旧病容易复发。从基本上看,缺乏睡眠会导致人体免疫力降低。

    “I’m not going to say that the obesity7 crisis is caused by the sleep-loss epidemic8 alone,” says Walker. “It’s not. However, processed food and sedentary lifestyles do not adequately explain its rise. Something is missing. It’s now clear that sleep is that third ingredient.”

    “我并不是说肥胖完全是因为缺觉造成的。加工食品以及长期伏案、缺乏运动的生活方式并不能完全解释肥胖案例数量呈上升趋势的原因,一定有什么因素被我们忽略了。现在弄明白了,缺乏睡眠是造成肥胖的第三个原因,”沃克说。

    Walker’s suggestion for people: Avoid pulling all-nighters. After you’ve been awake for 19 hours you’re essentially9 as cognitively10 impaired11 as a drunk person.

    沃克建议人们尽量避免熬夜。清醒19小时后,人的认知功能基本和醉酒者相当。

    Also, think of sleep like a job. Just like going to the gym, you need to make sure you go to bed.

    他还建议人们把睡眠当成一种任务,就像去健身房那样,要保证让自己按时上床睡觉。

    “People use alarms to wake up,” Walker told The Guardian. “So why don’t we have a bedtime alarm to tell us we’ve got half an hour, that we should start cycling down?”

    沃克对《卫报》表示:“人们会设置起床闹钟,其实也可以设一个睡觉闹钟,告诉自己还有半小时就要去睡觉了,要安静入眠了。”

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    2 analyzing ['ænəlaɪzɪŋ] be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b   第7级
    v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
    参考例句:
    • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
    • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
    3 correlation [ˌkɒrəˈleɪʃn] Rogzg   第10级
    n.相互关系,相关,关连
    参考例句:
    • The second group of measurements had a high correlation with the first. 第二组测量数据与第一组高度相关。
    • A high correlation exists in America between education and economic position. 教育和经济地位在美国有极密切的关系。
    4 equate [iˈkweɪt] NolxH   第10级
    vt. 使相等;视为平等 vi. 等同
    参考例句:
    • You can't equate passing examination and being intelligent. 你不能把考试及格看成是聪明。
    • You cannot equate his poems with his plays. 你不可以把他的诗歌和他的剧本相提并论。
    5 guardian [ˈgɑ:diən] 8ekxv   第7级
    n.监护人;守卫者,保护者
    参考例句:
    • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
    • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
    6 disorders [disˈɔ:dəz] 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010   第7级
    n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
    参考例句:
    • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
    • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
    7 obesity [əʊ'bi:sətɪ] Dv1ya   第8级
    n.肥胖,肥大
    参考例句:
    • One effect of overeating may be obesity. 吃得过多能导致肥胖。
    • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods. 糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
    8 epidemic [ˌepɪˈdemɪk] 5iTzz   第7级
    n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
    参考例句:
    • That kind of epidemic disease has long been stamped out. 那种传染病早已绝迹。
    • The authorities tried to localise the epidemic. 当局试图把流行病限制在局部范围。
    9 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。
    10 cognitively [] d28af4705de1f9218cb8ba1d5bdf8372   第7级
    参考例句:
    • Cognitively,man,the subject of cognition,must classify and categorize the objects. 从认知学角度来看 ,作为认知主体的人对于认知对象必须进行分类和范畴化。 来自互联网
    • Cognitively, reference can be studied along with information processing of human mind. 从认知的角度看,要研究人类思维的信息处理过程。 来自互联网
    11 impaired [ɪm'peəd] sqtzdr   第7级
    adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
    • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: