轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 日常用品搞定任何污渍
日常用品搞定任何污渍
添加时间:2017-11-21 14:47:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Ice cubes 冰块

    Candle wax and chewing gum can both be tricky1 to remove but ice cubes can help freeze sticky stains so that they become brittle2 enough to be picked or scraped.

    烛蜡和口香糖留下的污渍都很难除掉,但冰块可以将这些黏糊糊的东西冻住,等它们变脆了就可以抠掉或刮掉。

    You can achieve the same result by placing the stained item in the fridge to cool.

    把粘上烛蜡和口香糖的东西放到冰箱里冷冻也可以达到相同的效果。

    Toothbrush 牙刷

    Toothbrushes can be used for different tasks depending on their state.

    牙刷可以用于处理不同的污渍,取决于牙刷的使用状况。

    Old toothbrushes are perfect for scrubbing mould stains off grout and tricky-to-reach cracks, while new toothbrushes can brush powders off oily stains.

    旧牙刷最适合用来把霉菌污渍从难以够到的石灰缝里刷掉,而新牙刷则可以从油污中将粉末刷掉。

    For these delicate tasks only use soft brushes to avoid damaging fabrics4.

    只有柔软的牙刷才能做这样的细活,免得损害织物。

    Rubber gloves 橡胶手套

    Rubber gloves have long been used to protect hands while cleaning - but they can also be used to remove pet hair from sofas or car upholstery.

    长期以来,橡胶手套都是用于在清洁时保护双手,但它们也能用来去除沙发或汽车座垫上的宠物毛发。

    Rub the gloved hand over the furniture to create friction5 that will help the fur stick. To remove the fur from the glove, simply dunk your hands in hot water.

    用橡胶手套在家具上摩擦,可以产生让毛发立起来的静电。要去掉手套上的毛发,只需将手浸泡在热水中即可。

    Soda water 苏打水

    One of the better known cleaning heroes, soda water is perfect for forcing pigment-based stains such as red wine out of fabrics.

    苏打水是比较知名的清洁英雄,它最适合用来去除织物上沾到的红酒等色素类污渍。

    However only use makes that are low in salt otherwise you may inadvertently end up setting the stain.

    不过你只能用含盐量低的苏打水,以免不小心又留下了新污渍。

    Nail polish remover 洗甲水

    A manicure spill can be disastrous6 but nail polish remover can be a fast-acting way to remove the stain, as long as it's small.

    指甲油打翻了结果是灾难性的,但是洗甲水是个去除污渍的快速帮手,前提是弄脏的区域不大。

    A blunt knife 钝刀

    A blunt knife is ideal for scraping off any solid or bulky part of a stain. However take care not to scratch or damage the surface.

    钝刀最适合刮除任何坚固或大块的污物。不过要小心不要刮伤或损害表面。

    Paper towels 纸巾

    As well as cleaning up spills and soaking up water-based stains, paper towels can also be used to tackle dried candle wax.

    除了清理溢出物和吸收污水,纸巾还能用来处理干掉的烛蜡。

    The Good Housekeeping Institute advises: 'Place a paper towel over the wax spill (once it's dry), and gently iron over with a cool iron. The wax will lift into the paper towel and away from the fabric3.'

    好管家家政机构建议说:“把纸巾放在干掉的烛蜡上,然后低温熨烫。蜡会附着到纸巾上,脱离织物。”

    However be wary7 of using patterned or coloured towels as they could transfer dye.

    不过要注意别用有图案或彩色的纸巾,以免染色。

    Cotton buds 棉签

    Delicate items require delicate tools and cotton buds can be the perfect fit.

    对于那种需要精细工具来处理的精巧物件,用棉签是最合适的。

    They can also be used for a range of other handy household chores, including applying vegetable oil on to stuck zips and clearing dust from between dirty keyboard keys.

    棉签还能用于干很多其他家务活,比如在卡住的拉链上涂菜油,清扫脏琴键缝隙里的灰尘。

    Sticky tape 胶带

    Sticky tape is ideal for lifting pollen8 particles off clothing and carpets.

    胶带最适合从衣服和地毯上清理花粉。

    This method also works well for removing other dry debris9, such as pet hair.

    这一方法还能有效地去除其他干的碎屑杂物,比如宠物毛。

    Glycerine 甘油

    Less common than the other items but no less helpful.

    不像以上提到的东西那么常见,但也很有用。

    Glycerine is helpful for loosening tough stains.

    甘油有助于软化顽固的污渍。

    The Good Housekeeping Institute advises diluting10 it with one to two parts of water and allowing it to soak for an hour before washing as normal.

    好管家家政机构建议把甘油用一份到两份的水稀释后,浸泡一小时,然后正常清洗。

     9级    英文科普 
     单词标签: tricky  brittle  fabric  fabrics  friction  disastrous  wary  pollen  debris  diluting 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 tricky [ˈtrɪki] 9fCzyd   第9级
    adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
    参考例句:
    • I'm in a rather tricky position. Can you help me out? 我的处境很棘手,你能帮我吗?
    • He avoided this tricky question and talked in generalities. 他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
    2 brittle [ˈbrɪtl] IWizN   第7级
    adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
    参考例句:
    • The pond was covered in a brittle layer of ice. 池塘覆盖了一层易碎的冰。
    • She gave a brittle laugh. 她冷淡地笑了笑。
    3 fabric [ˈfæbrɪk] 3hezG   第7级
    n.织物,织品,布;构造,结构,组织
    参考例句:
    • The fabric will spot easily. 这种织品很容易玷污。
    • I don't like the pattern on the fabric. 我不喜欢那块布料上的图案。
    4 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    5 friction [ˈfrɪkʃn] JQMzr   第7级
    n.摩擦,摩擦力
    参考例句:
    • When Joan returned to work, the friction between them increased. 琼回来工作后,他们之间的摩擦加剧了。
    • Friction acts on moving bodies and brings them to a stop. 摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
    6 disastrous [dɪˈzɑ:strəs] 2ujx0   第7级
    adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
    参考例句:
    • The heavy rainstorm caused a disastrous flood. 暴雨成灾。
    • Her investment had disastrous consequences. She lost everything she owned. 她的投资结果很惨,血本无归。
    7 wary [ˈweəri] JMEzk   第8级
    adj.谨慎的,机警的,小心的
    参考例句:
    • He is wary of telling secrets to others. 他谨防向他人泄露秘密。
    • Paula frowned, suddenly wary. 宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
    8 pollen [ˈpɒlən] h1Uzz   第9级
    n.[植]花粉
    参考例句:
    • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious. 蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
    • He developed an allergy to pollen. 他对花粉过敏。
    9 debris [ˈdebri:] debris   第8级
    n.瓦砾堆,废墟,碎片
    参考例句:
    • After the bombing there was a lot of debris everywhere. 轰炸之后到处瓦砾成堆。
    • Bacteria sticks to food debris in the teeth, causing decay. 细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
    10 diluting [daiˈlju:tɪŋ] 44036b7ea776694d2cbd728360643362   第7级
    稀释,冲淡( dilute的现在分词 ); 削弱,使降低效果
    参考例句:
    • A companion would have been a distraction, diluting the pathos of the moment. 要是有一个伴侣在旁就会分散我的注意,冲淡此时此刻的哀婉之情。
    • Diluting agent has certain transparency for ink multi-color overprint. 冲淡剂具有必定的透明量,适分油不朱的众色叠印。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: