The world was pretty shocked when Selena Gomez and The Weeknd ended their 10-month relationship seemingly out of the blue—and just days later she and Justin Bieber were spotted1 hanging out again and again, then officially got back together (we know, we can hardly keep up either).
赛琳娜和威肯结束了10个月的恋情让人出乎意料,仅几天以后赛琳娜被拍到和贾斯汀比伯两人一再一起外出,然后正式宣布复合(我们又可以八卦这个话题好久),吃瓜群众对此表示目瞪狗呆。
In a recent interview with Billboard2, Gomez gets candid3 about her love life with both men, dishing on why she reunited with ex-turned-current-boyfriend Justin Bieber for the first time:
在最近一次Billboard的采访中,戈麦斯公开了与两人的曾经的恋情,然后第一时间解释为什么要和前男友贾斯汀比伯复合。
"I’m 25. I’m not 18, or 19, or 20. I cherish people who have really impacted my life. So maybe before, it could have been forcing something that wasn't right. But that doesn't mean caring for someone ever goes away," she says.
她说,”我已经25岁了,不是18或19还是20岁。我珍惜那些对我生活产生影响的人。在此之前,任性而是我的不对。但是这并不意味着我对于过往之人毫不留恋。”
Clearly Gomez doesn't carry grudges4, because she went on to talk about her breakup with The Weeknd and where they stand today in the most mature way.
很显然戈麦斯当时和比伯分手没有心怀怨恨,因为她向肯威说起此事情。现在他们两人对分手态度显得很成熟。
"Something that I’m really proud of is that there’s such a true friendship [between me and The Weeknd]. I truly have never experienced anything like that in my life," she admits. "We ended it as best friends, and it was genuinely about encouraging and caring [for each other], and that was pretty remarkable5 for me."
“最让我感到欣慰的是,我和威肯之间真挚的朋友之情,之前我的人生从未有过类似的体验。”我们还是最好的朋友,我们之间还会相互鼓励,相互关心,这对于我来说是人生的幸事。”
Pretty interesting considering The Weeknd quietly unfollowed Selena as well as her friends and family on Instagram the other day.
不过有趣的是,威肯第二天就在Instagram上悄悄地取消关注了赛琳娜和她的好友以及家人。
1 spotted [ˈspɒtɪd] 第8级 | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
2 billboard [ˈbɪlbɔ:d] 第8级 | |
n.布告板,揭示栏,广告牌 | |
参考例句: |
|
|
3 candid [ˈkændɪd] 第9级 | |
adj.公正的,正直的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
4 grudges [ɡrʌdʒz] 第8级 | |
不满,怨恨,妒忌( grudge的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 remarkable [rɪˈmɑ:kəbl] 第7级 | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|