IT is time for me to go, mother; I am going.
是我走的时候了,妈妈,我走了。
When in the paling darkness of the lonely dawn you stretch out your arms for your baby in the bed, I shall say, "Baby is not there!"--mother, I am going.
当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:“孩子不在那里呀!”——妈妈,我走了。
I shall become a delicate draught1 of air and caress2 you; and I shall be ripples3 in the water when you bathe, and kiss you and kiss you again.
我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水的涟漪,当你浴时,把你吻了又吻。
In the gusty4 night when the rain patters on the leaves you will hear my whisper in your bed, and my laughter will flash with the lightning through the open window into your room.
大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语,当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。
If you lie awake, thinking of your baby till late into the night, I shall sing to you from the stars, "Sleep mother, sleep."
如果你醒着躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要从星空向你唱道:“睡呀!妈妈,睡呀。”
On the straying moonbeams I shall steal over your bed, and lie upon your bosom5 while you sleep.
我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。
I shall become a dream, and through the little opening of your eyelids6 I shall slip into the depths of your sleep; and when you wake up and look round startled, like a twinkling firefly I shall flit out into the darkness.
我要变成一个梦儿,从你的眼皮的微缝中,钻到你睡眠的深处。当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似地熠熠地向暗中飞去了。
When, on the great festival of puja, the neighbours' children come and play about the house, I shall melt into the music of the flute7 and throb8 in your heart all day.
当普耶节日,邻舍家的孩子们来屋里游玩时,我便要融化在笛声里,整日价在你心头震荡。
Dear auntie will come with puja-presents and will ask, "Where is our baby, sister? Mother, you will tell her softly, "He is in the pupils of my eyes, he is in my body and in my soul."
亲爱的阿姨带了普耶礼来,问道:“我们的孩子在哪里,姊姊?”妈妈,你将要 柔声地告诉她:“他呀,他现在是在我的瞳仁里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。”
1 draught [drɑ:ft] 第10级 | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
2 caress [kəˈres] 第7级 | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
3 ripples ['rɪplz] 第7级 | |
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 gusty [ˈgʌsti] 第12级 | |
adj.起大风的 | |
参考例句: |
|
|
5 bosom [ˈbʊzəm] 第7级 | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
6 eyelids ['aɪlɪds] 第8级 | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|