I just gotta say I hate the rockets city edition jersey1. It's not ugly, but it's so boring. It's just the home jersey with Chinese characters. It's obviously a marketing2 gimmick3 to get jersey sales in China because Yao Ming and Zhou Qi, but this is supposed to be about the city.
火箭球迷:我实在忍不住了,火箭队的城市版球衣是个什么鬼。倒不是说丑,但是这也太没创意了吧。就在现在的主场球衣中加入了中文而已啊。由于姚明和周琦的缘故,火箭为了球衣在中国市场有销量也是挺拼。但是,城市特别版球衣应该是有关休斯敦这座城市啊。
They couldn't design something to do with NASA since we have fucking mission control here. Or something about our rodeo, which is the largest in the world. Or something Vietnamese since we have one of if not the largest population of Vietnamese immigrants in the US. Or something with bayous since we're known as the Bayou City. Or something oil/energy related because that is one of the city's primary industries.
不知道设计球衣的人是怎么想的,我们可是有航天任务控制中心啊!把NASA的元素考虑进去有那么难吗!我们可是有世界最大的牛仔节啊,设计点跟牛仔沾边的很难吗!我们有全美数一数二的越南移民人口,把越南因素考虑在内很难吗!休斯顿是沼泽城,设计点跟沼泽沾边的很难吗!石油/能源是休斯敦的第一产业,弄个相关的元素很难吗!
I mean look at Utah's jersey. They have an awesome4 design inspired by their geography. Golden State has a cool design based on one of the most famous places I'd say in the US, their Chinatown. San Antonio has camo because of all its AFBs. And here comes Houston with fucking Chinese characters. They really had a chance to capture the essence of the city as a whole, and instead they went for a cheap and lazy marketing gimmick.
看看爵士队的球衣吧。他们以地理为灵感做出了酷炫的设计。金州勇士借用了唐人街元素(我认为是全美最大)。圣安东尼奥根据当地的空军基地而加入迷彩元素。到了休斯顿这儿,就成了两个中文?!他们真的有机会抓住整个城市的精髓来设计,结果他们白白浪费掉了,转投根本就不用费什么脑细胞的市场营销噱头。
1 jersey [ˈdʒɜ:zi] 第11级 | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
2 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] 第8级 | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|