Meghan Markle deleted all her social media accounts, including her own Instagram and Twitter. The move comes shortly after her second official royal engagement with Prince Harry1.
在与哈里王子参加完第二次正式王室活动后不久,梅根·马克尔删除了包括Instagram和推特在内的所有个人社交媒体账号。
Markle previously2 shut down her lifestyle blog, The Tig, in April last year, as things got more serious between her and Harry.
去年4月,随着她与哈里王子的关系变得更认真,马克尔关闭了个人生活博客The Tig。
During her first sit-down interview alongside Prince Harry, Markle talked about giving up her acting3 career - and, by extension, her independent personal brand - to be a team with Harry.
在与哈里王子共同参加的首次访谈中,马克尔谈到自己为了对方不但放弃了表演事业,还放弃了她的独立个人品牌。
"I don't see it as giving anything up I just see it as a change," Markle said. "It's a new chapter, right? And also keep in mind that I've been working on my show for seven years. We're very very fortunate to have that kind of longevity4 in a series."
马克尔说:“我视此为改变,而非放弃。这是一个新篇章,对吧?还要牢记的是,我已经为我的节目做了7年的工作。我们很幸运能有这样长寿的节目。”
After Markle hit the 100th episode, she felt she had accomplished5 what she wanted to. "Now it's time to work as a team with you," she said, looking straight at Harry.
在马克尔完成了第100集节目之后,她觉得自己已经完成了她想要的。她凝视着哈里王子说:“现在,是时候和你并肩而行了。”
1 harry [ˈhæri] 第8级 | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 previously ['pri:vɪəslɪ] 第8级 | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
3 acting [ˈæktɪŋ] 第7级 | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
4 longevity [lɒnˈdʒevəti] 第9级 | |
n.长命;长寿 | |
参考例句: |
|
|
5 accomplished [əˈkʌmplɪʃt] 第8级 | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|