轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 乔布斯传 第18期:上学(6)
乔布斯传 第18期:上学(6)
添加时间:2018-03-17 20:40:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • "Out in the back, near the bay, they had a fenced-in area with things like Polaris submarine interiors that had been ripped and sold for salvage," he recalled.

    “在仓库后面靠近海湾的地方,他们用栅栏围起了一块区域,里面放着北极星潜艇的内部元件,都是从潜艇上扒下来当做废品卖掉的,”他回忆说,

    "All the controls and buttons were right there. The colors were military greens and grays, but they had these switches and bulb covers of amber1 and red.

    “所有的操纵装置和按钮都在。它们都是军绿色或灰色的,但是开关和螺栓盖是琥珀色和红色的。

    There were these big old lever switches that, when you flipped2 them, it was awesome3, like you were blowing up Chicago."

    那些开关都是老式的大型的手柄式开关,当你打开开关的时候,那种感觉太棒了,就好像你要炸了芝加哥一样。”

    At the wooden counters up front, laden4 with thick catalogues in tattered5 binders6,

    在店里堆满了厚厚目录的木制柜台前,

    people would haggle7 for switches, resistors, capacitors, and sometimes the latest memory chips.

    人们会为了开关、电阻、电容和最新的存储芯片讨价还价。

    His father used to do that for auto8 parts, and he succeeded because he knew the value of each better than the clerks. Jobs followed suit.

    乔布斯的父亲以前也曾为汽车部件做过这样的事情,因为他比店员还清楚零件的价格,所以每次都能还价成功。乔布斯在这点上学习了父亲。

    He developed a knowledge of electronic parts that was honed by his love of negotiating and turning a profit.

    他热衷于谈判并中获得实惠,这也让他对电子零件有了更充分的了解。

    He would go to electronic flea9 markets, such as the San Jose swap10 meet,

    他会去电子产品的跳蚤市场,比如圣何塞交换大会,

    haggle for a used circuit board that contained some valuable chips or components11, and then sell those to his manager at Haltek.

    为了一块带有值钱芯片的电路板跟人讨价还价,然后把那些芯片卖给哈尔泰克商店的经理。

    Jobs was able to get his first car, with his father's help, when he was fifteen.

    15岁那年,在父亲的帮助下,乔布斯拥有了自己的第一辆汽车。

    It was a two-tone Nash Metropolitan12 that his father had fitted out with an MG engine.

    那是一辆双拼色的纳什大都会轿车(Nash Metropolitan),他父亲为之配备了一台英国MG公司生产的发动机。

    Jobs didn't really like it, but he did not want to tell his father that, or miss out on the chance to have his own car.

    乔布斯并不怎么喜欢这辆车,但他不想让父亲知道,更不想错过拥有自己汽车的机会。

    "In retrospect13, a Nash Metropolitan might seem like the most wickedly cool car," he later said.

    “现在回想起来,纳什大都会看起来是最酷的车了,”他后来说,

    "But at the time it was the most uncool car in the world. Still, it was a car, so that was great."

    “但当时它是全世界最烂的车。不过,不管怎么样它也是一辆车,这就很好了。”

    Within a year he had saved up enough from his various jobs that he could trade up to a red Fiat14 850 coupe with an Abarth engine.

    不到一年,他通过各种各样的工作攒够了钱,可以换一辆带阿巴斯(Abarth)发动机的红色菲亚特850轿跑车了。

    "My dad helped me buy and inspect it. The satisfaction of getting paid and saving up for something, that was very exciting."

    “我爸爸帮我买车并检査了车况。把挣的钱攒起来去买东西的那种满足感太让人兴奋了。”

    That same summer, between his sophomore15 and junior years at Homestead, Jobs began smoking marijuana.

    也是在那一年夏天,在他结束髙二即将升入高三的时候,乔布斯开始抽大麻。

    "I got stoned for the first time that summer. I was fifteen, and then began using pot regularly."

    “那年夏天我第一次抽大麻,当时我15岁,之后就经常抽了。”

    At one point his father found some dope in his son's Fiat.

    有一次他父亲在他的菲亚特车上发现了一些大麻。

    "What's this?" he asked. Jobs coolly replied, "That's marijuana."

    “这是什么? ”他问。乔布斯平静地回答说:“大麻。”

    It was one of the few times in his life that he faced his father's anger.

    这是他一生中为数不多的一次直面父亲的愤怒。

    "That was the only real fight I ever got in with my dad," he said.

    “那是我唯一一次真的和爸爸发生争执。”他说。

    But his father again bent16 to his will. "He wanted me to promise that I'd never use pot again, but I wouldn't promise."

    但他父亲又一次屈从于他的意愿。“他要我保证以后再也不抽大麻了,但我不愿意保证。”

    In fact by his senior year he was also dabbling17 in LSD and hash as well as exploring the mind-bending effects of sleep deprivation18.

    实际上,到了高中第四年,他已经同时使用迷幻药和大麻了,并且还在探索睡眠剥夺的致幻效果。

    "I was starting to get stoned a bit more. We would also drop acid occasionally, usually in fields or in cars."

    “我开始加大吸食大麻的剂量。我们偶尔也会用迷幻药,通常是在旷野中或是在车里。”

    He also flowered intellectually during his last two years in high school and found himself at the intersection19,

    髙中的最后两年,乔布斯的心智也快速发展,

    as he had begun to see it, of those who were geekily immersed in electronics and those who were into literature and creative endeavors.

    他发现自己既沉浸在极客的电子世界中,又喜欢文学和创造性的尝试。

     12级    英语小说 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 amber [ˈæmbə(r)] LzazBn   第10级
    n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
    参考例句:
    • Would you like an amber necklace for your birthday? 你过生日想要一条琥珀项链吗?
    • This is a piece of little amber stones. 这是一块小小的琥珀化石。
    2 flipped [flipt] 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147   第7级
    轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
    参考例句:
    • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
    • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
    3 awesome [ˈɔ:səm] CyCzdV   第8级
    adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
    参考例句:
    • The church in Ireland has always exercised an awesome power. 爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
    • That new white convertible is totally awesome. 那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
    4 laden [ˈleɪdn] P2gx5   第9级
    adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
    参考例句:
    • He is laden with heavy responsibility. 他肩负重任。
    • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat. 将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
    5 tattered [ˈtætəd] bgSzkG   第11级
    adj.破旧的,衣衫破的
    参考例句:
    • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty. 她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
    • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty. 他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
    6 binders ['baɪndəz] ea281fd4bae7a62981c99eabfa616c4c   第9级
    n.(司机行话)刹车器;(书籍的)装订机( binder的名词复数 );(购买不动产时包括预付订金在内的)保证书;割捆机;活页封面
    参考例句:
    • Propellant binders based on these materials have excellent mechanical properties and good performance. 用这些材料制成的推进粘结剂的工作性能很好,而机械性能则更为突出。 来自辞典例句
    • The and inferior binders fabrication process has become much more important. 黏合剂制作工艺优劣显得更加重要。 来自互联网
    7 haggle [ˈhægl] aedxa   第9级
    vi.讨价还价,争论不休
    参考例句:
    • In many countries you have to haggle before you buy anything. 在许多国家里买东西之前都得讨价还价。
    • If you haggle over the price, they might give you discount. 你讲讲价,他们可能会把价钱降低。
    8 auto [ˈɔ:təʊ] ZOnyW   第7级
    n.(=automobile)(口语)汽车
    参考例句:
    • Don't park your auto here. 别把你的汽车停在这儿。
    • The auto industry has brought many people to Detroit. 汽车工业把许多人吸引到了底特律。
    9 flea [fli:] dgSz3   第10级
    n.跳蚤
    参考例句:
    • I'll put a flea in his ear if he bothers me once more. 如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
    • Hunter has an interest in prowling around a flea market. 亨特对逛跳蚤市场很感兴趣。
    10 swap [swɒp] crnwE   第8级
    n.交换;vt.交换,用...作交易
    参考例句:
    • I will swap you my bicycle for your radio. 我想拿我的自行车换你的收音机。
    • This comic was a swap that I got from Nick. 这本漫画书是我从尼克那里换来的。
    11 components [kəm'pəʊnənt] 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48   第7级
    (机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
    参考例句:
    • the components of a machine 机器部件
    • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
    12 metropolitan [ˌmetrəˈpɒlɪtən] mCyxZ   第7级
    adj.大城市的,大都会的
    参考例句:
    • Metropolitan buildings become taller than ever. 大城市的建筑变得比以前更高。
    • Metropolitan residents are used to fast rhythm. 大都市的居民习惯于快节奏。
    13 retrospect [ˈretrəspekt] xDeys   第7级
    n.回顾,追溯;vt.&vi.回顾,回想,追溯
    参考例句:
    • One's school life seems happier in retrospect than in reality. 学校生活回忆起来显得比实际上要快乐。
    • In retrospect, it's easy to see why we were wrong. 回顾过去就很容易明白我们的错处了。
    14 fiat [ˈfi:æt] EkYx2   第10级
    n.命令,法令,批准;vt.批准,颁布
    参考例句:
    • The opening of a market stall is governed by municipal fiat. 开设市场摊位受市政法令管制。
    • He has tried to impose solutions to the country's problems by fiat. 他试图下令强行解决该国的问题。
    15 sophomore [ˈsɒfəmɔ:(r)] PFCz6   第7级
    n.大学二年级生;adj.第二年的
    参考例句:
    • He is in his sophomore year. 他在读二年级。
    • I'm a college sophomore majoring in English. 我是一名英语专业的大二学生。
    16 bent [bent] QQ8yD   第7级
    n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
    • We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
    17 dabbling ['dæblɪŋ] dfa8783c0be3c07392831d7e40cc10ee   第8级
    v.涉猎( dabble的现在分词 );涉足;浅尝;少量投资
    参考例句:
    • She swims twice a week and has been dabbling in weight training. 她一周游两次泳,偶尔还练习一下举重。 来自《简明英汉词典》
    • The boy is dabbling his hand in the water. 这孩子正用手玩水。 来自辞典例句
    18 deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃn] e9Uy7   第9级
    n.匮乏;丧失;夺去,贫困
    参考例句:
    • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous. 许多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
    • Missing the holiday was a great deprivation. 错过假日是极大的损失。
    19 intersection [ˌɪntəˈsekʃn] w54xV   第7级
    n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
    参考例句:
    • There is a stop sign at an intersection. 在交叉路口处有停车标志。
    • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway. 桥用来避免铁路和公路直接交叉。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: