轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 日本将下调成年年龄至18岁 女性法定结婚年龄...
日本将下调成年年龄至18岁 女性法定结婚年龄上调
添加时间:2018-03-18 13:03:46 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Children in Japan will be considered adults when they are 18 as opposed to 20, under a new proposal that is supported by the government.

    根据日本政府出台的一项新提案,日本法定成年年龄将由之前的20岁下调至18岁。

    If the change is approved, 18-year-olds will be able to get married, sign contracts and take out loans without the consent of their parents.

    如果提案通过,18岁的日本人将无需得到父母同意就能结婚、签合同和贷款。

    But teenagers will still be banned from smoking, drinking alcohol and gambling1 until they are 20. If parliament votes in favour of the bill it will take effect in 2022.

    但是日本青少年在20岁前仍将被禁止吸烟、喝酒和赌博。如果日本国会投票通过这一提案,该法令将于2022年生效。

    It would be the first change to the law that defines adulthood2 since it was set in 1876.

    这将是日本自1876年立法以来,首次调整成年年龄。

    Under the existing law, people under 20 can only get married with the consent of their parents. Men can do so at 18 and women at 16.

    按照现行法律,20岁以下的日本人只有得到父母同意才能结婚。日本男性的法定结婚年龄是18岁,女性是16岁。

    But this amendment3 will raise the age that women can get married so that all 18-year-olds will be able to do so without parental4 consent.

    但这一修正案将提高女性的法定结婚年龄,这样所有年满18岁的人都无需得到父母同意就能结婚。

    The government decided5 to make the age of marriage the same for both sexes because there was no justifiable6 reason for the difference, according to Japan's Kyodo news service.

    日本共同社报道说,日本政府决定统一男女法定结婚年龄,因为这一男女差异的存在并没有正当理由。

    Separately, the bill will allow 18 and 19-year-olds to sign contracts for mobile phones and credit cards.

    此外,该法案还将分别允许18岁和19岁的人自主签订手机和信用卡合同。

    This has led to fears that some businesses may use sales tactics that target and exploit vulnerable young people.

    新提案让人们担心一些企业会用营销策略来忽悠容易上当的年轻人。

    The bill includes clauses that are designed to protect against this problem. For example, young people will be able to cancel a contract if they believe salespeople7 have manipulated or pressured them into signing it.

    针对这一问题,法案当中的一些条款做出了保护性规定。例如,如果年轻人认为自己是被销售人员操控或施压才签订了合同,他们可以取消合同。

    The Education and Justice Ministries8 have also said they will educate teenagers about the responsibilities that would come with the change.

    日本教育和司法部还表示,他们会就伴随成年而来的责任对青少年进行教育。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 gambling [ˈgæmblɪŋ] ch4xH   第7级
    n.赌博;投机
    参考例句:
    • They have won a lot of money through gambling. 他们赌博赢了很多钱。
    • The men have been gambling away all night. 那些人赌了整整一夜。
    2 adulthood [ˈædʌlthʊd] vKsyr   第8级
    n.成年,成人期
    参考例句:
    • Some infantile actions survive into adulthood. 某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
    • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood. 如今很少有人能将友谊维持到成年。
    3 amendment [əˈmendmənt] Mx8zY   第8级
    n.改正,修正,改善,修正案
    参考例句:
    • The amendment was rejected by 207 voters to 143. 这项修正案以207票对143票被否决。
    • The Opposition has tabled an amendment to the bill. 反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
    4 parental [pəˈrentl] FL2xv   第9级
    adj.父母的;父的;母的
    参考例句:
    • He encourages parental involvement in the running of school. 他鼓励学生家长参与学校的管理。
    • Children always revolt against parental disciplines. 孩子们总是反抗父母的管束。
    5 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    6 justifiable [ˈdʒʌstɪfaɪəbl] a3ExP   第11级
    adj.有理由的,无可非议的
    参考例句:
    • What he has done is hardly justifiable. 他的所作所为说不过去。
    • Justifiable defense is the act being exempted from crimes. 正当防卫不属于犯罪行为。
    7 salespeople ['seɪlzˌpi:pl] xjuz25   第8级
    n.售货员,店员;售货员( salesperson的名词复数 )
    参考例句:
    • The shop usually employs additional salespeople for the Christmas toy trade. 这家商店通常雇一些临时售货员来做圣诞节玩具生意。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Under our new system, salespeople sit down with each of our dealers. 根据新的制度,销售人员应逐个地同承销商洽商。 来自辞典例句
    8 ministries [ˈministriz] 80c65392682fb821af91521513be1259   第7级
    (政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
    参考例句:
    • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
    • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: