轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > “最脏”果蔬榜发布 草莓再次高居榜首
“最脏”果蔬榜发布 草莓再次高居榜首
添加时间:2018-04-15 20:19:18 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Once again, strawberries top the list of the 12 "dirtiest" fruits and vegetables, according to the Environmental Working Group.

    根据环境工作组发布的报告,草莓再次名列12种“最脏”果蔬榜单之首。

    The list, published each year since 2004, ranks popular fruits and vegetables based on pesticide1 contamination.

    这份年度榜单于2004年开始发布,根据农药污染指标对果蔬进行排名。

    The group found that one third of all conventional, or non-organic, strawberry samples contained 10 or more pesticides2. One sample of strawberries was found to have an "astounding3" 22 pesticide residues4, EWG said.

    该机构发现,在所有的传统种植或者非有机草莓样品中,有三分之一的样品含有10种以上农药。其中一份草莓样品含有22种农药残留,让人震惊。

    Spinach6, the second produce item on the list, contained pesticide residues in 97 percent of conventional, or non-organic, samples. Additionally, more than 98 percent of samples of strawberries, peaches, potatoes, nectarines, cherries and apples tested positive for residue5 of at least one pesticide, according to the activist7 group.

    菠菜在榜单中排名第二,97%的传统种植或非有机样品中有农药残留。另外,该机构的数据显示,超过98%的草莓、桃子、土豆、油桃、樱桃和苹果样品中至少有一种农药残留。

    EWG emphasizes studies that show pesticides in high concentration can lead to health problems, especially in young children.

    环境工作组强调说,研究显示高浓度的农药会导致健康问题,特别是对年幼的孩子。

    The report is based on tests conducted by the US Department of Agriculture and the Food and Drug Administration on more than 38,800 non-organic fruit and vegetable samples.

    这份报告的数据来源于美国农业部和食品药品管理局对超过3.88万种非有机果蔬样品的检测。

    While pesticides boost crop yields, there are concerns about the impact on people who consume food produced this way — even with Maximum Residue Limits of pesticides that have been set by the government.

    尽管农药可以提高农作物产量,但人们担心食用了此类农作物后健康会受到影响,即使残留物在美国政府规定的最高农药残留量限定范围内。

    Studies have linked pesticide-laden produce to everything from asthma8 and cancer to fertility problems and brain conditions.

    研究显示,食用农药残留过多的农作物与哮喘、癌症、生殖问题和脑部疾病有关。

    “All adults and children should eat more fruits and vegetables, whether they are organic or conventionally grown,” the EWG noted9 on its site. But the group urges consumers who eat the dirty dozen produce to go the organic route.

    该机构在官网中说:“所有的成年人和儿童都应多食用果蔬,不管是有机果蔬还是按传统方法种植的果蔬。”但该机构敦促食用榜单中12种“最脏”果蔬的消费者转而食用其有机品种。

    Rinsing10 produce under tap water for 30 seconds is an effective way to get rid of pesticide residues, according to the Connecticut Agricultural Experiment Station, cnn reports.

    据美国有线新闻网报道,康涅狄格州农业试验站表示,用自来水冲洗果蔬30秒可以有效去除农药残留。

    On another note, the EWG’s “Clean Fifteen” list reveals the produce containing the least amount of pesticides.

    在另一份报告中,该机构公布了“15种最干净果蔬”,这些果蔬中的农药残留最少。

    “It is vitally important that everyone eats plenty of produce, but it is also wise to avoid dietary exposure to toxic11 pesticides, from conception through childhood,” said Sonya Lunder, senior analyst12 with EWG.

    该机构的高级分析师桑娅-朗德说:“人们要食用大量的果蔬,这很重要,但从孕期开始一直到孩子幼年时期,避免接触有毒的农药才是明智的做法。”

    “With EWG’s guide, consumers can fill their fridges and fruit bowls with plenty of healthy conventional and organic produce that isn’t contaminated with multiple pesticide residues.”

    “有了这份指南,消费者就可以购买大量的传统种植和有机果蔬来放入冰箱和摆满果盘,这些果蔬没有被多种农药残留污染。”

    Dirty Dozen

    “最脏”的12种果蔬

    1. Strawberries 草莓

    2. Spinach 菠菜

    3. Nectarines 油桃

    4. Apples 苹果

    5. Grapes 葡萄

    6. Peaches 桃子

    7. Cherries 樱桃

    8. Pears 梨子

    9. Tomatoes 西红柿

    10. Celery 芹菜

    11. Potatoes 土豆

    12. Sweet bell peppers 甜椒

    Clean Fifteen

    “最干净”的15种果蔬

    1. Avocados 牛油果

    2. Sweet corn 甜玉米

    3. Pineapples 菠萝

    4. Cabbages 卷心菜

    5. Onions 洋葱

    6. Sweet peas, frozen 香豌豆(冷冻)

    7. Papayas 木瓜

    8. Asparagus 芦笋

    9. Mangoes 芒果

    10. Eggplants 茄子

    11. Honeydew melons 蜜瓜

    12. Kiwis 猕猴桃

    13. Cantaloupes 甜瓜

    14. Cauliflower 花椰菜

    15. Broccoli 西兰花

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 pesticide [ˈpestɪsaɪd] OMlxV   第8级
    n.杀虫剂,农药
    参考例句:
    • The pesticide was spread over the vegetable plot. 菜田里撒上了农药。
    • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
    2 pesticides ['pestɪsaɪdz] abb0488ed6905584ea91347395a890e8   第8级
    n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物
    参考例句:
    • vegetables grown without the use of pesticides 未用杀虫剂种植的蔬菜
    • There is a lot of concern over the amount of herbicides and pesticides used in farming. 人们对农业上灭草剂和杀虫剂的用量非常担忧。 来自《简明英汉词典》
    3 astounding [əˈstaʊndɪŋ] QyKzns   第8级
    adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
    参考例句:
    • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
    • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
    4 residues ['rezɪdjʊ] 3e5a3e323766c2626c2be0d6feafa1da   第9级
    n.剩余,余渣( residue的名词复数 );剩余财产;剩数
    参考例句:
    • pesticide residues in fruit and vegetables 残留在水果和蔬菜中的杀虫剂
    • All organic and metallic residues on the wafers must be removed. 片子上所有的有机和金属残留物均必须清除。 来自辞典例句
    5 residue [ˈrezɪdju:] 6B0z1   第9级
    n.残余,剩余,残渣
    参考例句:
    • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water. 玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
    • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems. 农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
    6 spinach [ˈspɪnɪtʃ] Dhuzr5   第10级
    n.菠菜
    参考例句:
    • Eating spinach is supposed to make you strong. 据说吃菠菜能使人强壮。
    • You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 你应该吃胡萝卜,芹菜和菠菜这类的蔬菜。
    7 activist [ˈæktɪvɪst] gyAzO   第7级
    n.活动分子,积极分子
    参考例句:
    • He's been a trade union activist for many years. 多年来他一直是工会的积极分子。
    • He is a social activist in our factory. 他是我厂的社会活动积极分子。
    8 asthma [ˈæsmə] WvezQ   第9级
    n.气喘病,哮喘病
    参考例句:
    • I think he's having an asthma attack. 我想他现在是哮喘病发作了。
    • Its presence in allergic asthma is well known. 它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
    9 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    10 rinsing ['rɪnsɪŋ] cc80e70477186de83e96464130c222ba   第8级
    n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
    参考例句:
    • Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音。 来自辞典例句
    • The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子层的吸附作用可用自来水淋洗金属箔而重新实现。 来自辞典例句
    11 toxic [ˈtɒksɪk] inSwc   第7级
    adj.有毒的,因中毒引起的
    参考例句:
    • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea. 这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
    • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere. 爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
    12 analyst [ˈænəlɪst] gw7zn   第9级
    n.分析家,化验员;心理分析学家
    参考例句:
    • What can you contribute to the position of a market analyst? 你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
    • The analyst is required to interpolate values between standards. 分析人员需要在这些标准中插入一些值。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: