Almost 90 percent of dieters skip meals. This may cut calories in the short run,but in the long run,it leads to malnutrition1 and fatigue2.
几乎有百分之九十的节食者会不吃正餐。这么做也许能暂时减低卡路里,但长时间下来,就会导致营养失调和过度疲劳。
You may also want to consider dividing your meals up even more, eating five or six smaller meals a day.Animals in the wild do it, and they’re rarely fat.Frequent,smaller meals help your metabolism3 run smoothly4 and keep you satisfied all day.
你也许可以考虑将一天的三餐分成分量较少的五六餐。野生动物都是这样进食的,而且很少有肥胖的。次数频繁但少量的饮食有助于新陈代谢的顺畅,让你觉得整天都很饱足。
健身短语
1. in the short/long run 就短/长期观点来看
2. divide. . up 区分……
1 malnutrition [ˌmælnju:ˈtrɪʃn] 第9级 | |
n.营养不良 | |
参考例句: |
|
|
2 fatigue [fəˈti:g] 第7级 | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
3 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 第8级 | |
n.新陈代谢 | |
参考例句: |
|
|