轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 星座起源的美丽传说:水瓶的眼泪
星座起源的美丽传说:水瓶的眼泪
添加时间:2018-04-22 09:53:55 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Tears: Aquarius (January 20-February 19)

    Aquarius is a large southern constellation1 near the celestial2 equator. It is the 11th sign of the zodiac, which the sun enters on or around January 21.

    The story goes that there was a prince in Troy called Ganymede. He was very handsome and gentle. His handsome appearance was quite rare even among the divine.

    The only woman he deeply loved was the cup-bearer for Zeus. She once captured his heart by her sweet singing at night and prevented other girls of getting the attention of the prince.

    Helen was the name of this cupbearer. She had the same name as the most beautiful woman in Troy. Zeus was in favor of Helen even though she was just a maid. Once, Helen accidentally heard about Apollo and Athena’s plan to attack Troy. Helen tipped off the plan regardless of the consequences. However, she was caught on the way and taken back to the divine temple. Zeus was hesitant to kill her but decided3 to seriously punish her. Reminded by his son Apollo, Zeus decided to pass the guilt4 to Helen and the prince.

    On that day, Zeus transformed himself into a hawk5 flying over the sky of Troy. He quickly focused on Prince Ganymede walking in the garden and was attracted by his handsome appearance. He had seen many beauties but never saw such a good-looking boy. At this moment, an evil thought came into his mind and Zeus flew down to the mountain in the form of a large bird, whisking Ganymede away to the heavens.

    Zeus ordered Ganymede to be his cupbearer to replace Helen. However, Zeus’ wife Hera was jealous of Ganymede’s good looks and decided to trick him. One night, Hera let Helen go secretly because she knew that Helen would find Ganymede to elope. As it turned out, they were all captured by Hera. Zeus was angry about their behavior and determined6 to kill Ganymede. But when the archer7 Chiron tried to shoot Ganymede, Helen warded8 off the arrow with her body.

    Unable to have things her way, Hera was so angry that she transformed Ganymede as a clear cup to pour water for Zeus forever. This constellation is placed in the sky near other watery9 constellations10 including a dolphin (Delphinus), the sea monster (Cetus) and a fish (Pisces).

    Since then, the boy has served as cupbearer to the gods. This constellation is placed in the sky near other watery constellations including a dolphin (Delphinus), the sea monster (Cetus) and a fish (Pisces).

    星座起源的美丽传说:水瓶的眼泪

    伊是一位王子。

    伊是特洛伊城的王子,是一位俊美不凡的少年。他的容貌是连神界都少有的。

    伊不爱人间的女子,他深深爱着的是宙斯神殿里一位倒水的侍女。这个平凡的侍女曾经在一个夜晚用曼妙的歌声捕获了伊的心,也夺走了特洛伊城里所有女孩的幸福。

    天界的那个女孩叫海伦,和特洛伊城里最美丽的女子海伦拥有同样美丽的名字。宙斯非常喜爱海伦,尽管她只是一个侍女。可是有一天,海伦无意中听到太阳神阿波罗和智慧女神雅典娜关于毁灭特洛伊城的决定,海伦不顾戒律赶去给王子伊报信。结果在半途中被发现,宙斯的侍卫们将海伦带回了神殿。宙斯不忍处死她,但决定好好惩罚她。在他的儿子阿波罗的提示下,宙斯决定将这份罪转嫁给与海伦私通的特洛伊王子身上。

    这天,宙斯变做一只老鹰,降临在特洛伊城的上空。他一眼就看见在后花园中散步的王子。宙斯惊呆了,他见过许多美丽的女神和绝色的凡间女子,却从来没见过如此俊美的少年。宙斯被伊特别的气质深深吸引,一个罪恶的念头油然而生。他从天空俯冲下来,一把抓起伊,将他带回了神殿。

    在冰冷的神殿,伊见不到家人也见不到海伦,他日渐憔悴。而宙斯却逼迫伊代替海伦为他倒水,这样他就可以天天见到这个美丽的男孩。宙斯的妻子女神赫拉是个嫉妒成性的女子,她看在眼里,怒在心头,她不仅嫉妒宙斯看伊时那样无耻的眼神,更嫉妒伊有着她都没有的美丽光华。于是赫拉心生毒计,决定加害这个无辜的王子。她偷偷将海伦放走,海伦自然要与伊私逃下界,这时她再当场将两人捉住。雅典娜明白这是赫拉的计谋,但也无能为力,被激怒的宙斯决定处死伊。然而,就在射手奇伦射出那致命一箭的刹那,侍女海伦挡在了伊的胸前!

    眼看奸计没能得逞,赫拉恼羞成怒之下,将伊变成了一只透明的水瓶,要他永生永世为宙斯倒水。然而,水瓶中倒出来的却是眼泪!众神无不为之动容,于是宙斯变将伊封在了天上,作一个忧伤的神灵。

    伊夜夜在遥远的天际流泪,人们抬头看时只见一群闪光的星星仿佛透明发亮的水瓶悬于夜空,于是叫它水瓶座

     11级    星座 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 constellation [ˌkɒnstəˈleɪʃn] CptzI   第10级
    n.星座n.灿烂的一群
    参考例句:
    • A constellation is a pattern of stars as seen from the Earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
    • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
    2 celestial [səˈlestiəl] 4rUz8   第9级
    adj.天体的;天上的
    参考例句:
    • The rosy light yet beamed like a celestial dawn. 玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
    • Gravity governs the motions of celestial bodies. 万有引力控制着天体的运动。
    3 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    4 guilt [gɪlt] 9e6xr   第7级
    n.犯罪;内疚;过失,罪责
    参考例句:
    • She tried to cover up her guilt by lying. 她企图用谎言掩饰自己的罪行。
    • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork. 别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
    5 hawk [hɔ:k] NeKxY   第7级
    n.鹰,骗子;鹰派成员
    参考例句:
    • The hawk swooped down on the rabbit and killed it. 鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
    • The hawk snatched the chicken and flew away. 老鹰叼了小鸡就飞走了。
    6 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    7 archer [ˈɑ:tʃə(r)] KVxzP   第11级
    n.射手,弓箭手
    参考例句:
    • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target. 弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
    • The archer's shot was a perfect bull's-eye. 射手的那一箭正中靶心。
    8 warded ['wɔ:dɪd] bd81f9d02595a46c7a54f0dca9a5023b   第7级
    有锁孔的,有钥匙榫槽的
    参考例句:
    • The soldiers warded over the city. 士兵们守护着这座城市。
    • He warded off a danger. 他避开了危险。
    9 watery [ˈwɔ:təri] bU5zW   第9级
    adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
    参考例句:
    • In his watery eyes there is an expression of distrust. 他那含泪的眼睛流露出不信任的神情。
    • Her eyes became watery because of the smoke. 因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
    10 constellations [kɒnstə'leɪʃnz] ee34f7988ee4aa80f9502f825177c85d   第10级
    n.星座( constellation的名词复数 );一群杰出人物;一系列(相关的想法、事物);一群(相关的人)
    参考例句:
    • The map of the heavens showed all the northern constellations. 这份天体图标明了北半部所有的星座。 来自《简明英汉词典》
    • His time was coming, he would move in the constellations of power. 他时来运转,要进入权力中心了。 来自教父部分

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: