轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 喝鸡汤真的能治感冒吗?
喝鸡汤真的能治感冒吗?
添加时间:2018-05-07 20:40:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Experts have revealed whether six food staples1 and supplements really prevent colds and flu.

    专家揭示了六种食物和补品是否真能预防感冒和流感。

    While honey has long been praised for reducing the symptoms of colds, science reveals it does little more than soothe2 sore throats.

    尽管蜂蜜一直被人们誉为可以缓解感冒症状,但科学家认为它仅能缓解喉咙痛。

    Although an old wives tale claims chicken soup cures a host of ailments3, it may simply provide a comforting meal and hydration boost, according to dietitian4 and British Dietetic Association spokesperson Aisling Pigott.

    还有传统说法认为鸡汤能治愈很多小毛病,但英国饮食协会发言人、营养学家爱斯琳-皮高特说,其实这仅能让你舒服地吃上一顿,补充水分。

    下面就一起来看看这六种食品的真假功效。

    Echinacea 紫锥菊提取物补充剂

    Although often hailed for reducing the severity and symptoms of colds, a 2014 Cochrane review into 24 studies found the flower supplement does not significantly reduce the length of time people suffer with the sniffles.

    尽管很多人认为紫锥菊可以缓解感冒症状,2014年柯克兰的一项针对24个研究的回顾调查显示,利用紫锥菊提取物制作的补充剂不能显著缩短鼻塞病程。

    Ms Pigott claims there is insufficient5 evidence to recommend echinacea, however, if people wish to take the supplement it will unlikely do them any harm.

    皮高特女士称,没有足够的证据支持人们服用紫锥菊补充剂。但如果人们想要服用,也没什么坏处。

    Honey 蜂蜜

    An old wives tale praises honey for soothing6 sore throats and suppressing coughs, however, there is little evidence to support this, with many 'pro-honey' studies being funded by companies with conflicts of interest, according to Ms Pigott.

    传统观点认为蜂蜜可以缓解喉咙痛,还可以镇咳,但这并没有什么证据能证明。皮高特表示,很多赞成感冒时吃蜂蜜的研究都是有利益关系的公司资助的。

    She adds, however, honey is harmless providing people are aware of its high-sugar content and unsuitability to children under one due to the risk of botulism.

    她补充说,在人们知道含糖量高的情况下蜂蜜无害,由于肉毒中毒风险一岁以内婴儿不宜食用。

    Zinc7 lozenges 锌锭

    Zinc lozenges have been shown to reduce the duration of cold symptoms, such as nasal congestion8, coughing and a sore throat, however, dietitian Lauren McGuckin warns many contain high amounts of sugar.

    锌锭可以缩短一些感冒症状的持续时间,比如鼻塞、咳嗽和喉咙痛。但营养学家劳伦-麦古金提醒说,很多锌锭片含糖量较高。

    People may be better off upping their food sources by eating more seafood9, lamb, beef and pumpkin10 seeds.

    人们如果多吃海鲜、羊肉、牛肉和南瓜籽来摄入更多相关营养元素,效果会更好。

    Chicken soup 鸡汤

    Ms Pigott told NetDoctor: 'There is little evidence to suggest that "chicken soup" per se reduces the symptoms of a cold.'

    皮高特女士告诉“网络医生”说:“没有多少证据表明鸡汤本身能缓解感冒症状。”

    She adds, however, the warming and nutritious11 meal may help restore sufferers' energy levels, as well as giving them a hydration boost.

    她补充说,喝上热乎乎且营养丰富的鸡汤能给患者补充能量和水分。

    Garlic 大蒜

    Ms McGuckin said: 'Garlic contains a compound called allicin, which has been shown to be beneficial for the immune system.

    麦古金女士说:“大蒜中含有大蒜素,对免疫系统有好处。”

    'However, the way in which garlic is processed can affect the potency12 of allicin.'

    “但大蒜的加工过程会影响大蒜素的功效。”

    She therefore recommends people crush, slice or dice13 garlic to reap the biggest benefits.

    她建议人们把大蒜压碎、切片或者切成蒜末以获得最大功效。

    A 2015 Cochrane study review also found garlic is effective at treating and preventing sniffles.

    2015年柯克兰的一项研究也发现,大蒜对治疗和预防鼻塞有效。

    Vitamin C 维生素C

    Vitamin C is critical to the proper functioning of the immune system, however, evidence suggests it only reduces the length of colds, rather than preventing them.

    维生素C对免疫系统的正常运行非常关键,但有证据显示它仅能缩短病程,而不是预防感冒。

    Dietitian and BDA spokesperson Amanda Squire14 still recommends people with colds up their vitamin-C consumption via citrus fruits as these sharp flavours may ease congestion and, when taken with honey and warm water, can be soothing.

    英国饮食协会发言人、营养学家阿曼达-斯夸尔仍建议患上感冒的人们多食用柑橘类水果摄入更多维生素C,因为水果浓烈的味道能缓解充血症状,而且和热蜂蜜水一起服用还能让人感觉更舒服。

    A healthy, balanced diet also gives people's bodies a better chance of fighting off viral infections, such as colds.

    健康平衡的饮食也能让身体更容易打败病毒感染,比如感冒。

    Vitamin C is found in all fruits and vegetables but is particularly high in citrus, red peppers, berries, kale and broccoli15.

    所有的果蔬都含有维生素C,但在柑橘类、红辣椒、浆果、羽衣甘蓝和花椰菜中含量尤其高。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 staples [ˈsteiplz] a4d18fc84a927940d1294e253001ce3d   第7级
    n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
    • I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
    2 soothe [su:ð] qwKwF   第7级
    vt.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承;vi.起抚慰作用
    参考例句:
    • I've managed to soothe him down a bit. 我想方设法使他平静了一点。
    • This medicine should soothe your sore throat. 这种药会减轻你的喉痛。
    3 ailments [ˈeilmənts] 6ba3bf93bc9d97e7fdc2b1b65b3e69d6   第9级
    疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
    参考例句:
    • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
    • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。
    4 dietitian [ˌdaɪəˈtɪʃn] bvdxT   第12级
    n.营养学家
    参考例句:
    • You can seek the advice of a nutritionist or dietitian. 你可以征求营养师或饮食专家的意见。
    • I have no doubt she would make a good dietitian. 毫无疑问她会成为优秀的营养学家。
    5 insufficient [ˌɪnsəˈfɪʃnt] L5vxu   第7级
    adj.(for,of)不足的,不够的
    参考例句:
    • There was insufficient evidence to convict him. 没有足够证据给他定罪。
    • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter. 在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
    6 soothing [su:ðɪŋ] soothing   第12级
    adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
    参考例句:
    • Put on some nice soothing music. 播放一些柔和舒缓的音乐。
    • His casual, relaxed manner was very soothing. 他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
    7 zinc [zɪŋk] DfxwX   第7级
    n.锌;vt.在...上镀锌
    参考例句:
    • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
    • Zinc is used to protect other metals from corrosion. 锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
    8 congestion [kənˈdʒestʃən] pYmy3   第8级
    n.阻塞,消化不良
    参考例句:
    • The congestion in the city gets even worse during the summer. 夏天城市交通阻塞尤为严重。
    • Parking near the school causes severe traffic congestion. 在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
    9 seafood [ˈsi:fu:d] 7j6zUl   第8级
    n.海产食品,海味,海鲜
    参考例句:
    • There's an excellent seafood restaurant near here. 离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
    • Shrimps are a popular type of seafood. 小虾是比较普遍的一种海味。
    10 pumpkin [ˈpʌmpkɪn] NtKy8   第7级
    n.南瓜
    参考例句:
    • They ate turkey and pumpkin pie. 他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
    • It looks like there is a person looking out of the pumpkin! 看起来就像南瓜里有人在看着你!
    11 nutritious [njuˈtrɪʃəs] xHzxO   第8级
    adj.有营养的,营养价值高的
    参考例句:
    • Fresh vegetables are very nutritious. 新鲜蔬菜富于营养。
    • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious. 蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
    12 potency [ˈpəʊtnsi] 9Smz8   第11级
    n. 效力,潜能
    参考例句:
    • Alcohol increases the drug's potency. 酒精能增加这种毒品的效力。
    • Sunscreen can lose its potency if left over winter in the bathroom cabinet. 如果把防晒霜在盥洗室的壁橱里放一个冬天,就有可能失效。
    13 dice [daɪs] iuyzh8   第8级
    n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
    参考例句:
    • They were playing dice. 他们在玩掷骰子游戏。
    • A dice is a cube. 骰子是立方体。
    14 squire [ˈskwaɪə(r)] 0htzjV   第11级
    n.护卫, 侍从, 乡绅
    参考例句:
    • I told him the squire was the most liberal of men. 我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
    • The squire was hard at work at Bristol. 乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
    15 broccoli [ˈbrɒkəli] 1sbzm   第10级
    n.绿菜花,花椰菜
    参考例句:
    • She grew all the broccoli plants from seed. 这些花椰菜都是她用种子培育出来的。
    • They think broccoli is only green and cauliflower is only white. 他们认为西兰花只有绿色的,而菜花都是白色的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: