轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 时尚双语:无暇肌肤--美容第一目标
时尚双语:无暇肌肤--美容第一目标
添加时间:2018-06-27 09:21:04 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • mpered, peeled and toned skin is the number one priority for image-conscious consumers around the world and they are going to adopt increasingly extreme measures to get it, a survey showed on Friday.

    A survey by research group AC Nielsen across 46 countries found that one in three people spend most of their beauty budget on skincare, with Asian and U.S. consumers leading the trend.

    Skin whitening is the most sought after treatment in Asia, the survey showed, with one in 10 Asian consumers buying bleachingproducts and 50 percent saying they would lighten their skin if money was no object.

    The survey also predicts a massive rise in the use of facial treatments such as masks,peels, serums1 and oils.

    "Consumers tend to take a vested interest in their skincare regime in their 30s and 40s and at this life stage have more disposable income to invest in beauty extras," Patrick Dodd, president of AC Nielsen Europe said.

    L'Oreal, one of the world's largest cosmetics2 group, said its customers spent 3.85 million euros ($5.24 million) on skincare products in 2006, up nearly 12 percent on the previous year.

    "The beauty industry shows no sign of slowing down as beauty and personal care products have become 'must have' items in every household," Dodd said.

    The survey found that 78 percent of people feel under increasing pressure to look good, and the desire to be beautiful is not just restricted to women.

    Nearly 80 percent of people welcome the arrival of the "metrosexual" male, a term used to describe men who use a myriad3 of beauty products to take care of their appearance, with American men the most enthusiastic4 about the trend.

    The United States have just become the new home of British footballer David Beckham, the face of Procter & Gamble's Gillette skincare brand, who signed a $250 million soccer transfer deal earlier this year with U.S. team LA Galaxy5.

    Beckham, famed for his fashionable hairstyles, diamond stud earrings6 and for wearing a sarong on the beach, is a metrosexual style icon7 par8 excellence9.

    The survey also found that consumers were not just obsessed10 with flawless skin-- haircare products are among the most sought after treatments globally, especially in Latin America and Asia.

    L'Oreal customers spent 3.63 million euros on haircare products in 2006.

    上周五的一项调查显示,保养、修护、滋润皮肤是全世界在意形象的消费者们的首要大事,而且他们将为此采取越来越“极端”的措施。

    AC尼尔森调查集团对46个国家开展的一项调查发现,三分之一的人在护肤上的花销占美容总花销的大头,这一潮流为亚洲和美国的消费者所引领。

    调查显示,皮肤美白在亚洲最为盛行,十分之一的亚洲消费者购买过皮肤漂白产品,50%的人称如果经济上不成问题,他们会去做美白护理。

    此外,调查预测,使用面膜、去角质用品、乳液和精油类等护肤品的人将大幅增加。

    AC尼尔森集团欧洲区总监帕特里克·多德说:“30岁至40岁之间的消费者对护肤很感兴趣,在这个年龄段,他们有更多的可支配收入花在高级美容产品上。”

    据全球最大的化妆品集团之一欧莱雅公司介绍,他们的顾客2006年在护肤品上共花费了385万欧元,比上一年增长了近12%。

    多德说:“美容业的增长势头丝毫没有减缓,因为美容类和个人护理类产品已成为每家每户的‘必需品’。”

    调查发现,78%的受访者感到要变美的压力越来越大,而且这种想变得更美的愿望不仅限于女性。

    近80%的受访者欢迎“都市中性男”浪潮的到来,“都市中性男”指的是大量使用美容品护理皮肤的男性,美国男性对这一潮流的到来最为兴奋。

    不久前,美国迎来英国足球名将贝克汉姆,这位宝洁吉列特产品的代言人于今年初与美国洛杉矶银河队签了一份2.5亿美元的转会合同。

    以新潮发型、钻石耳钉和在海滩穿着布裙而著名的小贝就是“都市中性男”的典型代表。

    调查发现,消费者不仅向往拥有无暇的肌肤,护发产品也受到世界各地消费者的追捧,尤其在拉丁美洲和亚洲。

    欧莱雅2006年护发类产品的销售额达到363万欧元。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 serums ['sɪərəmz] 3df884b57ff70d61829f13f518855453   第10级
    n.(动物体内的)浆液( serum的名词复数 );血清;(一剂)免疫血清
    参考例句:
    • To observe the trends of plague FI antibody serums of Microtus fuscus. 观察青海田鼠血清中鼠疫FI抗体动态。 来自互联网
    • The contents of T_3,T_4 and cAMP in serums were increased by 16.01%(P<0.05),17.06%(P<0.05) and 19.88%(P<0.05) respectively. 三碘甲腺原氨酸、甲状腺素和环腺苷酸含量,分别比对照组增加了16.01%(P<0.05)、17.06%(P<0.05)和19.88%(P<0.05)。 来自互联网
    2 cosmetics [kɔz'metiks] 5v8zdX   第7级
    n.化妆品
    参考例句:
    • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
    • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
    3 myriad [ˈmɪriəd] M67zU   第9级
    adj.无数的;n.无数,极大数量
    参考例句:
    • They offered no solution for all our myriad problems. 对于我们数不清的问题他们束手无策。
    • I had three weeks to make a myriad of arrangements. 我花了三个星期做大量准备工作。
    4 enthusiastic [ɪnˌθju:ziˈæstɪk] SjazR   第8级
    adj.热情的,热心的,热烈的
    参考例句:
    • I am enthusiastic over a project for building a new bridge. 我热衷于修建一座新桥的计划。
    • She's very enthusiastic to read a novel. 她非常喜欢读小说。
    5 galaxy [ˈgæləksi] OhoxB   第7级
    n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
    参考例句:
    • The earth is one of the planets in the Galaxy. 地球是银河系中的星球之一。
    • The company has a galaxy of talent. 该公司拥有一批优秀的人才。
    6 earrings ['ɪərɪŋz] 9ukzSs   第7级
    n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
    参考例句:
    • a pair of earrings 一对耳环
    • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
    7 icon [ˈaɪkɒn] JbxxB   第8级
    n.偶像,崇拜的对象,画像
    参考例句:
    • They found an icon in the monastery. 他们在修道院中发现了一个圣像。
    • Click on this icon to align or justify text. 点击这个图标使文本排齐。
    8 par [pɑ:(r)] OK0xR   第8级
    n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
    参考例句:
    • Sales of nylon have been below par in recent years. 近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
    • I don't think his ability is on a par with yours. 我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
    9 excellence [ˈeksələns] ZnhxM   第8级
    n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
    参考例句:
    • His art has reached a high degree of excellence. 他的艺术已达到炉火纯青的地步。
    • My performance is far below excellence. 我的表演离优秀还差得远呢。
    10 obsessed [əb'ses] 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384   第8级
    adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
    参考例句:
    • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
    • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: