轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 蟑螂奶真的是新一代超级食物吗
蟑螂奶真的是新一代超级食物吗
添加时间:2018-07-02 10:26:57 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Two years after a scientific study on cockroach1 milk first made headlines, the creepy-crawly non-dairy alternative is back in the news: When an old article resurfaced last week, the Internet pounced-reacting with horror, fascination2, and sometimes a little bit of both.

    科学家对蟑螂奶研究了两年,终于出了成果成为头条新闻。这个令人毛骨悚然的非乳制品替代物再次成为热门话题:上周一篇旧的文章重又被人翻了出来,互联网立马造势--以恐惧、着迷的态度报道,有时候既表现出恐惧、又表现出着迷。

    So what is cockroach milk? The buzz all started back in 2016, when an international team of researchers conducted a nutritional3 analysis of the milk-like substance that female Pacific beetle4 cockroaches5 produce and feed to their offspring. According to NPR, the scientists discovered that cockroach milk (which is not technically6 milk, by the way, but a yellowish fluid that solidifies7 into crystals in the offspring's stomachs) is one of the most nutritious8 substances on the planet.

    那什么是蟑螂奶?这可以追溯到2016年,当时一个国际研究小组对牛奶样物质进行了营养分析,雌性的太平洋甲虫蟑螂分泌这种牛奶样物质,并用其喂养后代。美国国家公共电台表示,科学家发现蟑螂奶(从技术层面而言,并不是牛奶,顺便说一下,它是一种淡黄色的液体,会在蟑螂后代的胃里凝固成晶体)是地球上最有营养的物质之一。

    The study, published in the Journal of the International Union of Crystallography, found that cockroach milk contains three times more calories than the equivalent mass of buffalo9 milk, which currently holds the prize for the most calorie-rich milk from a mammal. Cockroach milk also contains protein and amino acids, which could potentially be valuable to human health.

    研究发表于《国际晶体学联合会杂志》(Journal of the International Union of Crystallography)上,研究发现:蟑螂奶含有的卡路里量是同等质量水牛奶的三倍多,而水牛奶是目前哺乳动物中卡路里含量最丰富的奶。蟑螂奶也含有蛋白质和氨基酸,可能对人体健康有益。

    As disgusting as it may sound, the idea of cockroach milk is appealing to many scientists, and even to some consumers. After all, there is a growing demand for dairy-free alternatives to cow's milk and ice cream-for people with dairy allergies10 or intolerances, for those who follow a vegan lifestyle, and for anyone looking for more sustainable, environmentally friendly food sources.

    虽然听起来很恶心,但蟑螂奶的概念却吸引了一大批科学家,甚至吸引了一些客户。毕竟,人们对牛奶和冰淇淋替代品的需求正不断增长--对于乳糖不耐症和乳制品过敏人士而言、对于追求纯素生活方式的人士而言、对于寻找更可持续的环保食品源的人士而言。

    At the time of their study's publication, the authors said there still was no evidence that cockroach milk was safe for people to eat. (Although, one of them reportedly tried it and said it tasted "like pretty much nothing.") They also pointed11 out that cockroaches only make a tiny amount of this fluid and that producing enough to sell it commercially could pose a serious challenge.

    研究发表之际,作者表示:尚未有证据表明人类可以安全食用蟑螂奶。(尽管其中一位作者称自己尝过蟑螂奶,尝起来"几乎像没吃东西一样。")他们还指出蟑螂只会分泌少量的这种液体,所以要生产足够量的商品可能是一项严峻挑战。

    Researchers may still not be any closer to a solution to these particular obstacles. In an email to Health, one of the study's authors explains that it's not actually possible to "milk" cockroaches in the same way as cows or other mammals.

    研究员尚未得出合适的方法以解决这些障碍。在写给《健康》杂志的一封电子邮件中,该研究的一位作者解释道,我们可能很难像挤奶牛或其它哺乳动物那样挤蟑螂奶。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cockroach [ˈkɒkrəʊtʃ] AnByA   第10级
    n.蟑螂
    参考例句:
    • A cockroach can live several weeks with its head off. 蟑螂在头被切掉后仍能活好几个星期。
    • She screamed when she found a cockroach in her bed. 当她在床上发现一只蟑螂时,她大声尖叫了起来。
    2 fascination [ˌfæsɪˈneɪʃn] FlHxO   第8级
    n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
    参考例句:
    • He had a deep fascination with all forms of transport. 他对所有的运输工具都很着迷。
    • His letters have been a source of fascination to a wide audience. 广大观众一直迷恋于他的来信。
    3 nutritional [njʊ'trɪʃənl] 4HRxN   第8级
    adj.营养的,滋养的
    参考例句:
    • A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy. 缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
    • The labels on food products give a lot of information about their nutritional content. 食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
    4 beetle [ˈbi:tl] QudzV   第8级
    n.甲虫,近视眼的人
    参考例句:
    • A firefly is a type of beetle. 萤火虫是一种甲虫。
    • He saw a shiny green beetle on a leaf. 我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫。
    5 cockroaches ['kɒkrəʊtʃɪz] 1936d5f0f3d8e13fc00370b7ef69c14c   第10级
    n.蟑螂( cockroach的名词复数 )
    参考例句:
    • At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
    • It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
    6 technically [ˈteknɪkli] wqYwV   第8级
    adv.专门地,技术上地
    参考例句:
    • Technically it is the most advanced equipment ever. 从技术上说,这是最先进的设备。
    • The tomato is technically a fruit, although it is eaten as a vegetable. 严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
    7 solidifies [sə'lɪdɪfaɪz] b0f1c3548c8c3da1b2e353ad9a9b5a4c   第7级
    (使)成为固体,(使)变硬,(使)变得坚固( solidify的第三人称单数 ); 使团结一致; 充实,巩固; 具体化
    参考例句:
    • Jelly solidifies as it gets cold. 肉冻冷却就凝固。
    • It is stirred with 10%sodium carbonate solution(50ml)and then with water (50ml), after which It'solidifies. 与10%碳酸钠溶液(50毫升)混合搅拌,然后再用50毫升水混合搅拌,从而析出固体。
    8 nutritious [njuˈtrɪʃəs] xHzxO   第8级
    adj.有营养的,营养价值高的
    参考例句:
    • Fresh vegetables are very nutritious. 新鲜蔬菜富于营养。
    • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious. 蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
    9 buffalo [ˈbʌfələʊ] 1Sby4   第7级
    n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
    参考例句:
    • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
    • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
    10 allergies [ˈælədʒi:z] 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950   第9级
    n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
    参考例句:
    • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
    • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
    11 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: