轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 5级英语阅读 - > 有哪些小事可以彻底改变生活
有哪些小事可以彻底改变生活
添加时间:2018-07-05 08:40:35 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • He gave me a chunk1 of glass.

    他给我一块玻璃。

    My husband was killed on 9/11; he worked in 1 WTC, well above the impact floors. On his birthday in March, 2002, I went to the site that used to be the WTC. It wasn’t cleaned up yet, in fact it was ugly as hell2 and smelled about the same, and access was still pretty chaotic3. I got to the Century 21 department store across the street, and stood against the wall - and just crumbled4. Broke down.

    我丈夫死于911事件,他在世贸中心一号楼工作,就在被撞击楼层上面。2002年3月他生日时,我去了世贸中心旧址,那里还没有被清理干净,看起来闻起来就像地狱一般,通往那儿的道路也一片混乱,我去了马路对面的21世纪百货商店,靠墙站着,心都要碎了,我要崩溃了。

    A guy who was working across the street at the site - which was still a full-on disaster area - saw me and came across. “Who did you lose?” he asked. “My husband,” I said, through ugly tears, and I told the guy what firm my husband had worked for, and that it was his birthday.

    马路对面当时完全就是灾难现场,一个工作人员看见我了就走过来问我:“你失去什么亲人了?”我说:“我丈夫”,我哭得很难看,跟他说我丈夫之前在哪个公司工作,那天是他的生日。

    Guy turned out to be a firefighter. Reached into his front pocket. “This is actually really rare. Not a lot of glass survived; it just vaporized.” And he pressed it into my hand.

    那个人是消防员,他把手伸进衣服前面口袋里,把一块玻璃放进我手里说:“这块真的很少见,大部分玻璃都没了,熔化掉了。”

    I still have it. It’s not that the guy was giving up a valuable souvenir. It was that he was acknowledging5 my connection to that little piece of glass, and putting it where he thought it belonged - that, and he needed to give me something that in some small way I could hold onto and focus on, instead of the hurt. This was how he could do that in that one moment.

    我现在仍然留着它,不是因为那个男人放弃了一个有价值的纪念品,而是因为他明白我和这一小块玻璃之间的联系,把它放到一个他认为这块玻璃该去的地方。他需要把这个东西给我,让我能握在手里或多或少把注意力转移到这上面,而不是整日悲伤。这就是当时他所能做的。

    I was so bound6 up in my own head I never even asked his name; he didn’t ask mine either. If he’s out there now, I want to tell him that the little piece of glass made me start to think that maybe everything wasn’t transient7, ephemeral - that maybe there were things, little things, short moments, small pieces, that last no matter what.

    我当时思想都集中在这个东西上,甚至都没问他的名字,他也没问我的名字。如果他现在还在那儿,我想告诉他这一小块玻璃使我开始思考,可能不是所有东西都是转瞬即逝的,可能还有一些东西虽小虽短暂,但不管在什么情况下都能延续下去。

    I want to say to him: thanks for that.

    我想对他说:谢谢他的赠品。

     5级    双语 
     单词标签: chunk  hell  chaotic  crumbled  acknowledging  bound  transient 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 chunk [tʃʌŋk] Kqwzz   第8级
    n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
    参考例句:
    • They had to be careful of floating chunks of ice. 他们必须当心大块浮冰。
    • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport. 该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
    2 hell [hel] Tduzg   第5级
    n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
    参考例句:
    • It's a hell of a hike from Sydney to Perth. 从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
    • The boss really gave me hell today. 老板今天着实数落了我一通。
    3 chaotic [keɪˈɒtɪk] rUTyD   第7级
    adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
    参考例句:
    • Things have been getting chaotic in the office recently. 最近办公室的情况越来越乱了。
    • The traffic in the city was chaotic. 这城市的交通糟透了。
    4 crumbled [ˈkrʌmbld] 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516   第8级
    (把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
    参考例句:
    • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
    • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
    5 acknowledging [ək'nɒlɪdʒɪŋ] f0cd58a83bfb1d7bde69529e591345ed   第6级
    v.承认( acknowledge的现在分词 );鸣谢;对…打招呼;告知已收到
    参考例句:
    • That would be acknowledging the Railroad's ownership right away-forfeiting their rights for good. 这一来不是就等于干脆承认铁路公司的所有权-永久放弃他们自己的主权吗? 来自辞典例句
    • It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉。 来自辞典例句
    6 bound [baʊnd] fRUyQ   第5级
    adj.一定的,必然的;受约束的,有义务的
    参考例句:
    • I feel honor bound to repay the money I borrowed. 我觉得有责任归还我借的钱。
    • If he signs that paper, he will be bound hand and foot. 如果他签署那份文件,他就会受到束缚。
    7 transient [ˈtrænziənt] aJozD   第6级
    adj.短暂的,转瞬即逝的,临时的,暂住的
    参考例句:
    • Her feeling of depression was transient. 她的压抑心情一会儿就过去了。
    • In most cases, pain is transient. 大多数情况下,疼痛是短暂的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: