Beijing, with an average monthly salary of 10,500 yuan, ranks first among 37 major cities across the country offering jobs at annual summer job fairs this year.
在今年的夏季招聘会中,北京以平均月薪10500元位居全国37个主要城市薪酬榜榜首。
Shanghai and Shenzhen rank 2nd and 3rd with 9,796 and 9,309 yuan, respectively.
上海和深圳分别以9796元和9309元的薪酬位列第二、第三。
The average salaries of the 37 major cities involved in job fairs reached 7,832 yuan, up 6.2% year-on-year.
37个主要城市的平均招聘薪酬为7832元,同比增长6.2%。
In terms of industries, fund and stock management is the most lucrative1, with prospective2 employees likely to take home a monthly salary of 10,590 yuan.
从行业来看,基金和证券管理行业最赚钱,潜在员工的月薪可能达到10590元。
Senior managers are likely to take home the most money among varied3 positions, with average employees likely to earn 20,088 yuan per month.
在各职位中,高管可能拿到的薪酬最高,其平均月薪或可达到20088元。
On average, 38 applicants4 at summer job fairs are competing for one job position. In Beijing, that number increases dramatically to 1-in-90 only likely to find work.
在夏季招聘会中,平均38名竞聘者竞争一个岗位。在北京,这一数字飙涨至1:90,即90名竞聘者中仅1人能找到工作。
1 lucrative [ˈlu:krətɪv] 第7级 | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
2 prospective [prəˈspektɪv] 第8级 | |
adj.预期的,未来的,前瞻性的 | |
参考例句: |
|
|
3 varied [ˈveərid] 第8级 | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
4 applicants [ˈæplikənts] 第7级 | |
申请人,求职人( applicant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|