轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 贾巴里帕克 下一位风城之子??
贾巴里帕克 下一位风城之子??
添加时间:2018-07-18 08:48:38 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 雄鹿放弃贾巴里·帕克的资质报价合同,让其成为完全自由球员。随后,芝加哥公牛队签约贾巴里·帕克,根据ESPN消息源,合同为2年4000万美元,第2年为球队选项,球队还是对帕克的伤病有所顾虑啊。

    I am extremely grateful to the bucks1 and the incredible fans of Milwaukee for showing me so much love and encouragement.

    我对于雄鹿队和给予我如此多的爱和鼓励的不可思议的密尔沃基球迷们感到无比感激。

    The Bucks weren't going to match a Bulls offer sheet, and the deal — brokered2 with Parker's agent Mark Bartelstein — allowed a good-faith gesture for Parker to sign a shorter deal with the Bulls.

    雄鹿队并不打算匹配公牛队给出的报价,而经帕克的经纪人马克-巴特尔斯特恩从中斡旋,帕克得以以一个更真挚的姿态与公牛签订了一份更短的合同。

    The second year of the deal is a team option, league sources said, which lowers the risk on Chicago based on Parker's two ACL injuries and gives both sides the flexibility3 to turn a short-term relationship into a long-term deal should Parker stay healthy and productive next season.

    据联盟消息源透露,这份合同的第二年是球队选项,意味着降低了公牛队对于承担帕克两次膝盖前交叉韧带损伤的风险,同时也给了双方灵活的运作空间,如果帕克在下赛季继续保持健康和活力的话,公牛队可以将这份短期合同转换成一份长期合同。

    Bartelstein needed the Bucks to rescind4 the qualifying offer because an offer sheet doesn't allow for an option by either side. For Bartelstein and Parker, a $20 million guarantee after the past injuries and an uneven5 final season with Milwaukee is the best possible outcome to the choppy waters of restricted free agency.

    巴特尔斯特恩要求雄鹿队撤销资质报价,因为这份报价对任何一方都没有好处。对于巴特尔斯特恩和帕克来说,在经历了过去的伤病和在密尔沃基不平坦的最后一个赛季之后,一份2000万美元的有保障的合同是在起伏不定的受限制球员自由市场上所可能得到的最好结果了。

    Parker, 23, will return to Chicago, where he was the No. 1 recruit in America out of Simeon High School in 2013.

    23岁的帕克,即将重回芝加哥,他曾是2013年从西蒙高中毕业的全美第一高中生。

    The Bulls are banking6 on revitalizing Parker's career, restoring him to top condition and fulfilling his promise as the No. 2 overall pick in the 2014 NBA draft.

    公牛队寄希望于帕克能重新找回他的角色,恢复到最佳状态并兑现他作为2014年NBA榜眼秀的天赋。

    Parker has shown the promise to be an elite7 scorer in the league. The Bulls want to add him to a young core that includes Lauri Markkanen, Wendell Carter Jr., Zach LaVine and Kris Dunn.

    帕克已经向联盟展示了他的得分天赋。公牛队想让他加入到以劳里·马尔卡宁,温德尔·卡特,扎克·拉文和克里斯·邓恩等年轻球员为核心的阵容中去。

    The Bulls plan to use Parker largely as a small forward.

    公牛队计划让帕克大部分时间出任小前锋的角色。

    Parker has suffered two ACL tears to his left knee in his career. He had his best season in 2016-17 — averaging 20.1 points, 6.2 rebounds8 and 2.8 assists in 51 games before suffering another knee injury.

    帕克在他的职业生涯中已经遭受了两次左膝前交叉韧带撕裂。他最好的赛季是在2016-2017赛季,在那个赛季遭受另一次膝盖受伤之前,他在51场比赛中场均能得到20.1分,6.2个篮板和2.8次助攻。

     10级    双语 
     单词标签: bucks  brokered  flexibility  rescind  uneven  banking  elite  rebounds 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bucks [bʌks] a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634   第8级
    n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
    参考例句:
    • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
    • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
    2 brokered [ˈbrəukəd] 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1   第7级
    adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
    参考例句:
    • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
    • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
    3 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] vjPxb   第8级
    n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
    参考例句:
    • Her great strength lies in her flexibility. 她的优势在于她灵活变通。
    • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old. 人老了肌肉的柔韧性将降低。
    4 rescind [rɪˈsɪnd] SCzyX   第10级
    vi.废除,取消
    参考例句:
    • They accepted his advice and rescinded the original plan. 他们听从了他的劝告,撤销了原计划。
    • Trade Union leaders have demanded the government rescind the price rise. 工会领导已经要求政府阻止价格上涨。
    5 uneven [ʌnˈi:vn] akwwb   第8级
    adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
    参考例句:
    • The sidewalk is very uneven-be careful where you walk. 这人行道凹凸不平——走路时请小心。
    • The country was noted for its uneven distribution of land resources. 这个国家以土地资源分布不均匀出名。
    6 banking [ˈbæŋkɪŋ] aySz20   第8级
    n.银行业,银行学,金融业
    参考例句:
    • John is launching his son on a career in banking. 约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
    • He possesses an extensive knowledge of banking. 他具有广博的银行业务知识。
    7 elite [eɪˈli:t] CqzxN   第7级
    n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
    参考例句:
    • The power elite inside the government is controlling foreign policy. 政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
    • We have a political elite in this country. 我们国家有一群政治精英。
    8 rebounds ['ri:'bɑʊndz] 87b0c2d1da6e752183ab26d425c5acd4   第10级
    反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
    参考例句:
    • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
    • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: