轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 中国90后女生化妆成蒙娜丽莎,走红外网
中国90后女生化妆成蒙娜丽莎,走红外网
添加时间:2018-08-03 10:15:46 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A beauty blogger in south-west China has stunned1 thousands after she filmed herself transforming into a life-like Mona Lisa.

    中国西南部的一位美妆博主因拍摄了一段把自己变成栩栩如生的蒙娜丽莎的视频而使无数人感到惊叹。

    Posting the impressive transformation2 clip on her Miaopai video channel on Sunday, He Yuya, 27, re-created the Leonardo da Vinci masterpiece on her face using only makeup3.

    27岁的何雨虹只凭借化妆技术就在自己的脸上重现了达芬奇的杰作“蒙娜丽莎”。周日她在秒拍视频平台上分享了这段令人印象深刻的变身视频。

    The artist from Chongqing province then on Tuesday posted another video of her transforming into the Lady with an Ermine, an oil painting also by Da Vinci.

    来自重庆的这位艺术家在周二分享了另一个变身视频,这一次她还是变成了达芬奇的油画作品中的人物“抱貂的女子”。

    The makeup artist has also filmed herself transforming into popular American singer-songwriter Taylor Swift and received 390,000 views.

    这位化妆艺术家还拍摄了她把自己变成了备受欢迎的美国创作型歌手泰勒·斯威夫特的视频,而这个视频的点击量已达39万次。

    Ms He said that she created the Mona Lisa look on a whim4 , after her followers5 tasked her the makeup challenge as a joke.

    何女士表示,她创作“蒙娜丽莎式妆容”是一时兴起,先前她的粉丝开玩笑让她挑战一下“蒙娜丽莎式妆容”。

    She certainly did not expect the clip to go viral.

    她肯定没想到这个视频剪辑会走红。

    The transformation video has been viewed over 800,000 times on Miaopai and more than 20 million times on social video platform Dou Yin, where she first posted the video.

    该变身视频在秒拍上的点击量已逾80万次,在社交视频平台抖音上的点击量已逾2000万次,而她最先在抖音上分享了这个视频。

    'I appreciate all the support I've received and I'm so happy that viewers like the transformation.'

    “感谢所有支持我的人,我很高兴观众们这么喜欢这种改变。”

    'Once you see your face as a blank sheet of paper, the opportunities are endless,' she wrote alongside her video post.

    “一旦你把自己的脸视为一张白纸,你就有无数的机会,”她在视频简介中写道。

    'I love oil paintings myself,' she said.

    “我本身就喜欢油画,”她说道。

    'So, when I saw the great response on the Mona Lisa video, I went on to create Lady with an Ermine to continue the Da Vinci theme.'

    “所以当我看到大家对蒙娜丽莎视频的热烈回应之后,我就继续了达芬奇系列作品的这一主题,继续创作了“抱貂的女子”。

    Thanks to the artist's insane contouring skills and blending techniques, the video clip has gathered 194,000 clicks.

    因为这位艺术家高超的轮廓线绘制技巧及配色技巧,该视频剪辑的点击量已达19.4万次。

    Ms He also transformed herself into the late Taiwanese singer Teresa Teng, saying that Teng is her mother's favourite singer of all time.

    何女士还把自己变成过已故台湾歌手邓丽君,她说邓丽君是她母亲最喜欢的歌手。

    Each transformation takes between four to six hours, Ms He said.

    何女士表示,每一次变身都需要花费4~6个小时。

    She added that she still hasn't decided6 on the character for her next transformation project.

    她补充道,她还没决定好下一个项目她要变成谁。

    Net users are impressed by the artist's talent, dubbing7 her the 'Makeup Master' and saying that she should start a class.

    网友们被她的天赋所折服,还称她为“化妆大师”并表示她应该开班授课。

     10级    双语 
     单词标签: stunned  transformation  makeup  whim  followers  decided  dubbing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 stunned [stʌnd] 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2   第8级
    adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
    参考例句:
    • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
    • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
    2 transformation [ˌtrænsfəˈmeɪʃn] SnFwO   第7级
    n.变化;改造;转变
    参考例句:
    • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook. 上大学使她的观念发生了巨大的变化。
    • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband. 他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
    3 makeup ['meɪkʌp] 4AXxO   第7级
    n.组织;性格;化装品;补充;补考
    参考例句:
    • Those who failed the exam take a makeup exam. 这次考试不及格的人必须参加补考。
    • Eyeliner: Makeup used to outline the eyes. 眼线笔:用来加强眼的轮廓的化妆品。
    4 whim [wɪm] 2gywE   第9级
    n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
    参考例句:
    • I bought the encyclopedia on a whim. 我凭一时的兴致买了这本百科全书。
    • He had a sudden whim to go sailing today. 今天他突然想要去航海。
    5 followers ['fɔ:ləʊəz] 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652   第7级
    追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
    参考例句:
    • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
    • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
    6 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    7 dubbing ['dʌbɪn] 454c129446ec456f7f332ade5e1c00ab   第8级
    n.配音v.给…起绰号( dub的现在分词 );把…称为;配音;复制
    参考例句:
    • There are mainly two forms of film translation: dubbing and subtitling. 电影翻译通常主要表现为两种形式:配音和字幕翻译。 来自互联网
    • Its auspices, dubbing the program has won national awards in China. 其主持配音的节目多次获得中国全国奖项。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: