轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 英男子30年后才发现自己致哀的不是女儿的坟...
英男子30年后才发现自己致哀的不是女儿的坟墓
添加时间:2018-08-14 09:12:42 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A British man said he felt "let down" after discovering he was mourning for his daughter at the wrong grave for 30 years.

    一名英国男子日前表示,在发现自己在错误的坟墓面前为女儿哀悼了30年之后,他感到“很失望”。

    George Salt told the BBC his daughter Victoria died in July 1988 -- just two days after she was born. The family buried the girl at the Southern Cemetery1 in Manchester.

    乔治·索尔特向BBC透露,他的女儿维多利亚于1988年7月出生,但两天后就去世了。家人将女孩安葬在曼彻斯特的南方公墓。

    The father said he visits the gravesite twice a year, but was surprised one day to find the grave he thought was Victoria's was empty.

    这位父亲表示,他每年都会去墓地两次,但有一天他惊讶地发现,他之前认为是维多利亚的坟墓已经空了。

    "I looked down and was completely gobsmacked. I thought, 'Where's the stone gone?'" Salt told the BBC.

    索尔特告知BBC:“ 我四下看了看,目瞪口呆。我想,'墓碑去哪儿了?'”

    Salt searched around the cemetery and discovered the headstone at a public grave that contained the remains2 of Victoria and 16 other people in a different spot.

    索尔特在墓地周围搜寻,最后在一个公共墓穴处发现了那块墓碑,墓穴里面有维多利亚和来自其他地方16人的遗体。

    When the gravestone was erected3 in the 1980s, it was apparently4 moved to a vacant spot but employees discovered this year it was in the wrong area and moved it back.

    墓碑在20世纪80年代竖立起来的时候,显然被搬到了一块空地上,但今年员工们发现它放错地方了,于是把它搬了回来。

    "I just wasn't told. I feel so let down," Salt said. "When you go to a grave, you sit and talk and say what your troubles are but the annoying thing is you're talking to a piece of ground where she isn't there."

    索尔特说:“他们一直没有告诉我这件事,我很失望。当你走向坟墓,坐在那里诉说着你的烦恼,却最后发现你是在对着一块并没埋葬她的空地说话,这多么让人恼火啊。”

    The Manchester City Council apologized to Salt for the "distress5 he has suffered."

    曼彻斯特市议会已经就“索尔特所遭受的痛苦”而向他道歉。

     11级    双语 
     单词标签: cemetery  remains  ERECTED  apparently  distress 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cemetery [ˈsemətri] ur9z7   第8级
    n.坟墓,墓地,坟场
    参考例句:
    • He was buried in the cemetery. 他被葬在公墓。
    • His remains were interred in the cemetery. 他的遗体葬在墓地。
    2 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    3 ERECTED [iˈrektid] ERECTED   第7级
    adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
    参考例句:
    • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
    • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
    4 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    5 distress [dɪˈstres] 3llzX   第7级
    n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
    参考例句:
    • Nothing could alleviate his distress. 什么都不能减轻他的痛苦。
    • Please don't distress yourself. 请你不要忧愁了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: