轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 暑假即将结束 代写作业生意更加火爆
暑假即将结束 代写作业生意更加火爆
添加时间:2018-08-20 08:23:44 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As the end of the summer holiday approaches, Chinese elementary and junior high school students increasingly find themselves bogged1 down with too many school assignments.

    随着暑假接近尾声,我国中小学生越来越觉得自己深陷在堆积如山的学校作业中。

    However, emerging2 illegal ghostwriting services offered on different online platforms seem like a great "help" to them.

    然而,各大网络平台提供的新兴非法代写服务对他们来说似乎“大有帮助”。

    "Contact customer service -- tell the requirements -- set the price -- mail the notebook -- pay the agreed fee -- get the returned manuscript," that's the chain of the ghostwriting industry, according to a report.

    有报道称,代写行业的服务链是“联系客服——告知要求——确定价格——邮寄作业——支付议价——收到成品”。

    On Taobao, China's largest e-commerce platform, you can find shops undertaking3 such services.

    中国最大的电子商务平台淘宝网上有不少提供代写服务的网店。

    Ghostwriting advertisements can also be seen on some social media platforms such as Weibo.

    微博等社交媒体平台上也能看到代写广告。

    College students are reported to be the main force of the ghostwriters. Plenty of time in the summer and the desire to earn pocket money motivate them to "help".

    据报道,大学生是代写主力军。他们暑期时间充裕,加上渴望挣零花钱,所以他们乐于“帮忙”。

    Under the slogan of "burden alleviation," Chinese education authorities have been trying to cut back on homework for primary school students for years.

    在“减轻负担”的口号下,中国教育部门多年来一直在努力减少小学生的家庭作业。

    However, more and more Chinese parents tend to arrange their children's spare time, including vacations, for extracurricular classes. Students apparently4 can't bear the homework form by both the school and the cram5 school.

    但是越来越多的中国家长倾向于对包括假期在内的孩子的业余时间进行安排,为他们报课外班。学生们显然无法承担来自学校和补习班的双重作业的重压。

     6级    双语 
     单词标签: bogged  emerging  undertaking  apparently  cram 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bogged [bɒgd] BxPzmV   第10级
    adj.陷于泥沼的v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的过去式和过去分词 );妨碍,阻碍
    参考例句:
    • The professor bogged down in the middle of his speech. 教授的演讲只说了一半便讲不下去了。 来自《现代英汉综合大词典》
    • The tractor is bogged down in the mud. 拖拉机陷入了泥沼。 来自《简明英汉词典》
    2 emerging [iˈmə:dʒɪŋ] f87adcaf5e9d29c230a0a2a00de343c6   第6级
    adj.正在不断出现的
    参考例句:
    • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。
    • I saw the woman emerging out of a shop. 我看见那个妇女从商店里走出来。
    3 undertaking [ˌʌndəˈteɪkɪŋ] Mfkz7S   第9级
    n.保证,许诺,事业
    参考例句:
    • He gave her an undertaking that he would pay the money back within a year. 他向她做了一年内还钱的保证。
    • He is too timid to venture upon an undertaking. 他太胆小,不敢从事任何事业。
    4 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    5 cram [kræm] 6oizE   第8级
    vi. 狼吞虎咽地吃东西;死记硬背功课 vt. 填满,塞满;死记硬背;猛吃 n. 死记硬背;极度拥挤
    参考例句:
    • There was such a cram in the church. 教堂里拥挤得要命。
    • The room's full, we can't cram any more people in. 屋里满满的,再也挤不进去人了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: