轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 维也纳击败墨尔本 当选2018年最宜居城市
维也纳击败墨尔本 当选2018年最宜居城市
添加时间:2018-08-21 14:43:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Austrian capital, Vienna, has beaten Australia's Melbourne to be named the world's most liveable city.

    日前,奥地利首都维也纳击败了澳大利亚的墨尔本,成为世界上最宜居的城市。

    It's the first time a European city has topped the rankings of the Economist1 Intelligence Unit (EIU) annual survey.

    这是欧洲城市首次在经济学人智库(EIU)年度调查的排名当中登顶。

    The worldwide league table ranks 140 cities on a range of factors, including political and social stability, crime, education and access to healthcare.

    该全球榜单评估了140个城市的一系列因素并进行排名,这些因素包括政治和社会稳定、犯罪、教育和医疗保健。

    In the survey, Manchester saw the biggest improvement of any European city, rising by 16 places to rank 35th.

    在调查中,曼彻斯特成为进步最大的欧洲城市,上升了16位,排名第35位。

    Manchester's rise puts it ahead of London in the rankings by 13 places, the widest gap between the two cities since the survey began two decades ago.

    曼彻斯特的崛起使其在排名上领先于伦敦13名,这是自20年前开始调查以来两个城市之间存在的最大差距。

    Melbourne, which was ranked second in this year's global rankings, had previously2 come top for seven years running.

    墨尔本在今年的全球排名中名列第二,此前改城市已连续七年位居榜首。

    Two other Australian cities also made this year's top ten: Sydney and Adelaide.

    另外两个澳大利亚城市也挤入了今年的前十名,它们分别是悉尼和阿德莱德。

    At the other end of the scale, war-torn Damascus in Syria was ranked the least liveable city, closely followed by Dhaka in Bangladesh and Lagos in Nigeria.

    在排名的另一端,饱受战争蹂躏的的叙利亚大马士革被评为最不宜居住的城市,紧随其后的是孟加拉国的达卡和尼日利亚的拉各斯。

     8级    双语 
     单词标签: economist  previously 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 economist [ɪˈkɒnəmɪst] AuhzVs   第8级
    n.经济学家,经济专家,节俭的人
    参考例句:
    • He cast a professional economist's eyes on the problem. 他以经济学行家的眼光审视这个问题。
    • He's an economist who thinks he knows all the answers. 他是个经济学家,自以为什么都懂。
    2 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: