轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 韩国政府因起火事件禁止数千辆宝马汽车上路
韩国政府因起火事件禁止数千辆宝马汽车上路
添加时间:2018-08-22 08:18:30 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The South Korean government says thousands of BMWs will be banned from the country's roads after some vehicles caught fire.

    韩国政府表示,由于宝马汽车连续发生起火事件,将禁止数千辆宝马在该国上路。

    The German automaker is facing a public relations crisis in South Korea over the fires, which it has blamed on a problem with the cars' exhaust systems.

    这家德国汽车制造商在韩国因起火事件面临公关危机,该公司将其归咎于汽车尾气排放系统的问题。

    BMW (BMWYY) recalled more than 100,000 vehicles in South Korea last month and has been carrying out emergency inspections1. It expanded the checks to Europe last week.

    宝马上个月在韩国召回了超过10万辆汽车,并进行紧急检测。该制造商在上周将检测范围扩大到欧洲。

    "Our citizens are deeply concerned," Transportation2 Minister Kim Hyun-mee said last Tuesday. She ordered local authorities to ban people from driving any of the potentially fire-prone BMWs that haven't been brought in for checks.

    韩国交通部长金贤美上周二表示:“我们的公民对此深表关切。”她命令地方当局禁止人们驾驶任何没有检测过的宝马车,因为其可能发生起火事件。

    "We are taking to heart our citizens' criticism that the basic duty of government is to guard its citizens' safety," Kim said.

    金贤美称:“我们要牢记公民的诉求,即政府的基本职责是保护公民的安全。”

    If a fire breaks out in a car defying the ban, the person responsible will be reported to police, according to the ministry3.

    据交通部表示,如果一辆违反禁令的汽车发生火灾,肇事者必须将向警方报告。

    As many as 39 BMW vehicles have caught fire so far this year, according to South Korean media. No deaths or injuries have been reported.

    据韩国媒体报道,迄今为止,今年已有多达39辆宝马汽车起火。目前还没有死亡和受伤的报告。

    BMW has linked the problem to defects with the vehicles' exhaust gas recirculation module4, part of a system that channels some fumes5 back into the engine to reduce pollution.

    宝马将这一问题归咎于汽车尾气再循环模块存在缺陷。该模块是发动机排气系统的一部分,可以将部分废气输送回发动机以减少污染。

    The South Korean government has launched its own investigation6 into the cause of the fires.

    韩国政府已经对火灾原因展开了独立调查。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 inspections [ɪnˈspekʃənz] c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca   第8级
    n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
    参考例句:
    • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
    • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
    2 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 9mKwv   第8级
    n.运输,运输系统,运输工具
    参考例句:
    • The transportation of goods by air costs a lot. 航空运输货物花费很高。
    • He finally solved the difficulty of transportation. 他终于解决了运输的困难。
    3 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    4 module [ˈmɒdju:l] iEjxj   第7级
    n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
    参考例句:
    • The centre module displays traffic guidance information. 中央模块显示交通引导信息。
    • Two large tanks in the service module held liquid oxygen. 服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
    5 fumes [fju:mz] lsYz3Q   第7级
    n.(强烈而刺激的)气味,气体
    参考例句:
    • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
    • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
    6 investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃn] MRKzq   第7级
    n.调查,调查研究
    参考例句:
    • In an investigation, a new fact became known, which told against him. 在调查中新发现了一件对他不利的事实。
    • He drew the conclusion by building on his own investigation. 他根据自己的调查研究作出结论。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: