轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 最科学的交友应用:用基因进行配对
最科学的交友应用:用基因进行配对
添加时间:2018-08-23 09:09:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Dating apps can be tricky1 to navigate2, particularly when you’re trying to suss out someone’s credibility.

    交友应用操作起来可能需要点心机,尤其在你想摸清对方是否可信的时候。

    How do you know that Ben from London is really 25-years-old? Is his profile picture recent? Does he really have a puppy? Is his name even Ben?

    你怎么知道来自伦敦的本是不是真的25岁?他的头像照片是最近拍的吗?他真的有条小狗吗?甚至连他的名字是不是真的叫本我们都不能确定。

    One thing you can’t cheat is your genetics, which is why a new dating app is using DNA4 compatibility as a basis for its matchmaking algorithm.

    有一件事你无法欺骗,那就是你的基因,这就是为什么有个交友新应用基于DNA兼容性来计算配对成功率。

    Pheramor requires all users to submit a cheek swab using a specially-created kit5 from which a team of in-house scientists can sequence the specific genes6 associated with attraction and identify which users might be sexually compatible.

    这个名为Pheramor的交友应用要求所有用户提交由特制的工具采集的口腔内膜样本,然后公司内部的科学家团队把和吸引力相关的特定基因进行排序,从而识别出哪些用户配对会比较和谐。

    The process works by isolating7 the 11 genes that link to our pheromones, the chemical signals that are believed to trigger sexual attraction.

    科学家需要分离出和费洛蒙相关的11种基因,费洛蒙是触发性吸引力的化学信号。

    Combining this data with the personal information stated on users’ profiles allows the app to make very specific matches.

    然后该应用会将这一数据和用户档案上的个人信息相结合,从而得出非常具体的配对结果。

    “Pheramor uses both your biology and your social technology; we collect your genetic3 data through a q-tip-like cheek swab and acquire your like, dislikes, and interests from your social media profiles like Facebook, Twitter, etc,” the app’s website explains.

    该应用的网站解释道:“交友应用Pheramor运用了生物科技和社会科技;我们通过采集口腔内膜样本的棉签收集了你的基因数据,又通过你的脸书、推特等社交媒体资料获取了你的喜好和兴趣等信息。”

    “All of this information will be used in our proprietary8 algorithm, which is designed to learn your preferences.”

    “所有这些信息都将被用于我们的专有算法中,而这一算法将得出你的择偶喜好。”

    The Houston-based app is already up and running but hopes to officially launch in February with 3,000 members.

    推出这个应用的公司总部位于美国休斯顿,该应用已经投入运营,但希望在今年二月份会员数量达到3000人的时候正式启动。

    “When we smell pheromones, what we're actually smelling is how diverse someone's immune system is compared to our own,” explains co-founder Brittany Barreto, who has a PHD in genetics.

    拥有基因学博士学位的公司联合创始人布列塔尼?巴雷托解释道:“当我们闻到费洛蒙时,我们所闻到的其实是对方的免疫系统和我们自己的免疫系统的不同之处。”

    “Evolution is very strong. So we're smelling each other, trying to figure out who is the best person to mate with,” she told the Houston Chronicle.

    她告诉《休斯敦纪事报》说:“进化是非常强大的。我们闻彼此的味道,试图找出和自己交配的最佳人选。”

    She added that Pheramor's advanced technology digs deeper than traditional dating apps by moving past the basic info listed on most profiles, making it almost impossible for people to cheat their way to a date. Imposters might have trouble catfishing their way out of this one.

    她还补充道,Pheramor应用的先进科技不只是停留在多数个人档案的基本信息上,它相比传统交友应用挖掘得更深,所以,用户几乎不可能用欺骗的方式获得约会。情场骗子想要在这个应用上自吹造假就难了。

     10级    双语 
     单词标签: tricky  navigate  genetic  DNA  kit  genes  isolating  proprietary 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 tricky [ˈtrɪki] 9fCzyd   第9级
    adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
    参考例句:
    • I'm in a rather tricky position. Can you help me out? 我的处境很棘手,你能帮我吗?
    • He avoided this tricky question and talked in generalities. 他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
    2 navigate [ˈnævɪgeɪt] 4Gyxu   第9级
    vi.航行,飞行;导航,领航;vt.驾驶,操纵;使通过;航行于
    参考例句:
    • He was the first man to navigate the Atlantic by air. 他是第一个飞越大西洋的人。
    • Such boats can navigate on the Nile. 这种船可以在尼罗河上航行。
    3 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    4 DNA [ˌdi: en ˈeɪ] 4u3z1l   第8级
    (缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
    参考例句:
    • DNA is stored in the nucleus of a cell. 脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
    • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA密码的改变。
    5 kit [kɪt] D2Rxp   第7级
    n.用具包,成套工具;随身携带物
    参考例句:
    • The kit consisted of about twenty cosmetic items. 整套工具包括大约20种化妆用品。
    • The captain wants to inspect your kit. 船长想检查你的行装。
    6 genes [dʒi:nz] 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0   第7级
    n.基因( gene的名词复数 )
    参考例句:
    • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
    • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
    7 isolating [ˈaɪsəleɪtɪŋ] 44778bf8913bd1ed228a8571456b945b   第7级
    adj.孤立的,绝缘的v.使隔离( isolate的现在分词 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析
    参考例句:
    • Colour filters are not very effective in isolating narrow spectral bands. 一些滤色片不能很有效地分离狭窄的光谱带。 来自辞典例句
    • This became known as the streak method for isolating bacteria. 这个方法以后就称为分离细菌的划线法。 来自辞典例句
    8 proprietary [prəˈpraɪətri] PiZyG   第9级
    n.所有权,所有的;独占的;业主
    参考例句:
    • We had to take action to protect the proprietary technology. 我们必须采取措施保护专利技术。
    • Proprietary right is the foundation of jus rerem. 所有权是物权法之根基。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: