A BRAND NEW 200,000 pounds Ferrari 430 Scuderia was burnt to ashes just an hour after the owner purchased the luxury car.
一辆价值20万英镑的崭新的法拉利430斯库德里亚跑车起火被烧成灰烬,而车主才刚把车提回来。
According to a Facebook post by South Yorkshire Police, the driver watched his newly-bought Ferrari 430 Scuderia go up in smoke after he crashed the supercar just an hour after collecting it. The driver, who has not been identified, lost control of his brand newsports car, on a motorway1 in South Yorkshire.
据南约克郡警方的在脸书上的一个帖子,司机在提了这辆超级跑车后才一小时就发生了此事故,他眼睁睁看着车子化为乌有。这位司机身份不明,在南约克郡的高速公路上失去了对跑车的控制。
The luxury car veered2 off a highway and “burst into flames”.
这辆豪华跑车冲下了高速公路,并“突然起火”。
Photos of the incident’s aftermath show the burned-out remains3 of the car smoldering4 on grass.
事发后的照片显示,被烧得面目全非的汽车仍在草坪上阴燃着。
South Yorkshire Police say they were surprised to see that the driver had escaped the blaze mostly unharmed, adding that he was “very lucky” to walk away from the crash with only “minor5 cuts and bruises6”.
南约克郡的警方惊奇的发现,司机躲过了这场火灾,基本未受伤,补充说他“非常幸运”的从事故中逃出,仅有“轻微的割伤和擦伤”。
1
motorway [ˈməʊtəweɪ]
![]() |
|
n.高速公路,快车道 | |
参考例句: |
|
|
2
veered [vɪəd]
![]() |
|
v.(尤指交通工具)改变方向或路线( veer的过去式和过去分词 );(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变;(指风) (在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向;风向顺时针转 | |
参考例句: |
|
|
3
remains [rɪˈmeɪnz]
![]() |
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
4
smoldering ['sməʊdərɪŋ]
![]() |
|
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|