轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 纽约旅游宣传路标成为'钉子户'
纽约旅游宣传路标成为'钉子户'
添加时间:2018-08-24 09:02:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The big, blue "I Love NY" signs lined up in groups of five along highways and roads from Long Island to Buffalo1, New York are hard to miss.

    “我爱纽约”的蓝色大路标,5个一组竖立在纽约州从长岛到水牛城的高速路和公路两旁,令人很难忽视。

    The 500-plus tourism signs are at the center of a years-long standoff between the Federal Highway Administration and Democratic Gov Andrew Cuomo.

    这500多个旅游路标一直是纽约州长、民主党人安德鲁·科莫与联邦高速公路管理局多年僵持的焦点。

    The agency says the signs don't meet regulations and pose a potential distraction2 to drivers traveling at high speeds, and it has demanded that the state remove them by Sept 30 or lose $14 million in federal highway funding.

    公路局称,这些路标不符合规定,可能令驾驶员在高速行驶时分心,要求纽约州在今年9月30日前拆除路标,否则将失去1400万美元的联邦高速公路资金。

    New York's transportation3 department, however, has said there's no evidence the signs have directly contributed to any accidents.

    然而,纽约州交通局称,没有证据证明这些路标直接导致了任何事故。

    Despite Cuomo's assurances that the tourism campaign had run its course and the signs would be dismantled4 by the start of the summer vacation season, no signs have been removed. And the ongoing5 saga6 has provided plenty of fuel for the governor's critics.

    尽管科莫保证旅游宣传活动已经结束,路标将在暑假开始前拆卸,但目前并没有任何一块路标被拆除。

    "If the governor had put his ego7 aside, adhered to federal highway rules and found some way to compromise before he disregarded the law, we could have avoided this embarrassing debacle," said state Assemblyman Joseph Errigo.

    州议员约瑟夫·埃里戈表示:“如果州长把他的自尊放在一边,遵守联邦高速公路法规,在他无视法律之前找到妥协的方法,我们就可以避免这一尴尬的困境。”

    Cuomo has defended the signs, once calling them "a great, great success for this state." He considers them a key component8 in spurring the state's tourism industry.

    科莫一直维护这些路标,曾称之为“纽约州的一大成就”。他认为这些路标是刺激纽约州旅游业的关键因素之一。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 buffalo [ˈbʌfələʊ] 1Sby4   第7级
    n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
    参考例句:
    • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
    • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
    2 distraction [dɪˈstrækʃn] muOz3l   第8级
    n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
    参考例句:
    • Total concentration is required with no distractions. 要全神贯注,不能有丝毫分神。
    • Their national distraction is going to the disco. 他们的全民消遣就是去蹦迪。
    3 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 9mKwv   第8级
    n.运输,运输系统,运输工具
    参考例句:
    • The transportation of goods by air costs a lot. 航空运输货物花费很高。
    • He finally solved the difficulty of transportation. 他终于解决了运输的困难。
    4 dismantled [disˈmæntld] 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145   第10级
    拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
    参考例句:
    • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
    • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
    5 ongoing [ˈɒngəʊɪŋ] 6RvzT   第8级
    adj.进行中的,前进的
    参考例句:
    • The problem is ongoing. 这个问题尚未解决。
    • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area. 报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
    6 saga [ˈsɑ:gə] aCez4   第9级
    n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
    参考例句:
    • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle. 飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
    • The novel depicts the saga of a family. 小说描绘了一个家族的传奇故事。
    7 ego [ˈi:gəʊ] 7jtzw   第7级
    n.自我,自己,自尊
    参考例句:
    • He is absolute ego in all thing. 在所有的事情上他都绝对自我。
    • She has been on an ego trip since she sang on television. 她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
    8 component [kəmˈpəʊnənt] epSzv   第7级
    n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
    参考例句:
    • Each component is carefully checked before assembly. 每个零件在装配前都经过仔细检查。
    • Blade and handle are the component parts of a knife. 刀身和刀柄是一把刀的组成部分。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: